Выбрать главу

— Но зачем ему это?

— Да откуда мне знать, Джуди? Просто он ничего без причины не делает. Он не сумасшедший.

Об этом она до сих пор не задумывалась.

— А ты в этом уверен?

— Совершенно.

— Если он напивается, мы могли бы пробраться туда и обыскать другие комнаты или прочитать дневники.

— Или схлопотать пулю. Откуда ты знаешь, что он не сидит там с пистолетом Китайца в руке и не палит в потолок, выбивая V.R., наподобие Шерлока Холмса?

— И вообще, — с сомнением произнесла Джуди, — там еще черная дверь, а ключа у нас нет.

— Да говорю же я тебе, что для нее никакого ключа не требуется.

— Нет, ты только послушай!

Зазвучало скерцо из Брамсова «Квинтета фа минор»в переложении для двух фортепиано.

Никки сказал, размышляя:

— Окна пробиты одно под другим. Если б у нас была веревка, мы могли бы спуститься из двери ангара и заглянуть внутрь. По крайней мере, увидели бы, чем он там занят.

— А на кране мы спуститься не можем?

— Слишком много шуму получится. Да я и не знаю, как он работает.

— Но ведь ты бы мог это выяснить, Никки?

— Без шума, я думаю, вряд ли.

— А веревка где-нибудь есть?

— Должна быть на складе, только он заперт.

— Может, связать из простыней? В книгах так делают.

— В книгах-то делают.

— А нам кто мешает?

— Ну, послушай, Джуди, в простыне около десяти футов длины, — завяжи на концах по большому узлу, сколько, по-твоему, останется? На рост взрослого человека уже две простыни уйдет.

— И вообще, это было бы очень опасно.

— Да.

— Вдруг он выглянет из окна!

Та-ра-ра-ра, Тидлди-тум-тум-тум, рокотало скерцо, Тидлди-тум, тидлди-тум, тидлди-тум.

— Правда, когда Китаец меня застукал, он ничего не сделал.

— По-моему, он милый.

— Из пистолета он в нас во всяком случае не попал, — саркастически произнес ее брат.

Не надо пугаться, объяснял некогда в «Буре» бедняга Калибан, остров полон звуков, шелеста, шепота и пенья; они приятны и нет от них вреда. Даже внутренность острова, пока они спускались на лифте, чтобы улечься спать, трепетала от бравурных звуков фортепиано, поднимавшихся по лифтовой шахте.

— Неужели так хорошо слышно сквозь черную дверь?

Они взглянули друг на дружку, ибо обоих посетила одна и та же догадка, и руки их одновременно рванулись к кнопке, которая привела бы их на этаж Хозяина.

В конце поблескивающего коридора стояла распахнутой настежь дверь из черного дерева.

Казалось, что она далеко-далеко.

Теперь, когда они высадились в этом коридоре, обратного пути у них не было, — ни ответвлений, ни закоулков, в которые они могли увильнуть или спрятаться, не имелось в этом прямом и белом туннеле. Вступив в него, им оставалось только двигаться дальше.

Осознание этого заставило их перейти на шепот.

— Никки, а что если он не пьяный?

— А с чего ты взяла, что он пьяный?

— Мы ведь не знаем наверняка, мы только думали, что он, может быть, напился.

— Я-то как раз и не думал.

— А если он сделает с нами то же, что с Доктором?

Тум-тум-тумти-тум!

— Вот что, Джу, постой-ка ты лучше здесь. Я все-таки сунусь туда, а если меня поймают, притворюсь, будто книгу забыл или еще что-нибудь.

— Неужели у тебя хватит совести бросить меня одну?

— Да ведь мне так или иначе разрешается там бывать, а тебе-то нет.

— Я одна не останусь.

— Джуди…

Она встряхнула головой и двинулась по коридору, тем самым вынудив его по меньшей мере не оставлять ее в одиночестве.

— Джуди…

Чтобы догнать ее, Никки пришлось перейти на бег.

— Могла бы хоть подождать. Нам надо подумать.

Джуди остановилась.

— Что мы намерены предпринять?

— Осмотреть комнаты и прочитать дневники.

— Но мы же не можем читать их, когда он прямо под ними проигрывает пластинки. И потом, для чего нам их читать?

— Чтобы узнать, что он изобретает, — сказала она.

— Ну, хорошо. Но ведь не у него же под боком!

— А может, он спит.

— В таком-то гвалте?

Неведомо по какой причине Джуди вдруг расхрабрилась, что твой лев, — вернее, львица.

— Не важно. Ничего он нам не сделает. Мы дети.

— Но…

— Ты трусишь.

Тихо вздохнув, одна запись сменила другую, порокотала с минуту и со страшным грохотом разразилась драматическим повествованием о судьбе какого-то русского человека, судя по всему, бьющегося изнутри о крышку гроба. Хозяин, проигрывая пластинки, не придерживался какого-либо установленного порядка.

— Я не трушу.

— Тогда пошли.

— Джуди, не сходи с ума. Если идти, то тихо. Никак нельзя, чтобы нас поймали.

— Стало быть, — «Ковбои и Индейцы»?

— Да.

— «Фрегат его величества 'Пинафор'«, сцена побега, — сказала Джуди, чьи музыкальные вкусы находились примерно на этом уровне. Их отец очень любил Гилберта и Салливена.