Выбрать главу

- Спасибо, вы чудесный доктор! И средства у вас просто удивительные!

- Стараюсь соответствовать, - расплылся в улыбке он. Грубая лесть возымела свои плоды. – Главное помните про умеренность. Иначе любое лекарство может превратиться в отраву.

Особенно если ей оно изначально и является.

- Доктор Веритас, - сообразив, что посещение подошло к концу, заискивающе заглядывая в его лицо, произнесла я. – А вы могли бы убедить моего отца, что со мной все в порядке. Я не хочу, чтобы он так переживал за меня. Хоть я и обижена на него, но он мне все равно дорог. И пусть… пусть он пореже заходит ко мне… Я еще в полной мере не владею собой и боюсь причинить ему боль своей грубостью.

- Конечно. Вы такая заботливая дочь. Лорд Фэйрфакс может вами гордиться.

3.3

Еще некоторое время после ухода доктора я пыталась прийти в себя. Скольких людей угробил этот коновал? И ведь верит же, что лечит, хотя на самом деле помогает болезным скорее отправиться на тот свет. В этой исторической дыре нельзя болеть ничем сильнее простуды, иначе исход предрешен. Остается полагаться на народные средства – на всякие травки. Благо, я часто покупала фитосборы и помню, что чем лечится.

Малышка тихонько посапывала у груди. Настоящая красавица. Надеюсь, у нас с тобой получится избежать новых встреч с этим светилом лженауки.

Обед мне так и не принесли. Может, посчитали, что я уже сама в состоянии спуститься на кухню, или же обо мне просто забыли. А может, слуги решили, что после посещения доктора, мне понадобится только саван.

Однако я была не права. К ужину меня все-таки позвали. Причем Рози передала пожелание от Фэйрфакса надеть красивое платье. Неужели ожидаются гости, и я не должна выглядеть как сиротка при живом отце?

Пришлось выудить из сундука синее бархатное платье. Выглядело оно вполне сносно и судя по состоянию надевалось редко. Непослушные волосы я собрала в пучок и заколола медной заколкой. Покружилась перед зеркалом. Все-таки девчонка, отражающаяся в нем, была довольно хороша собой.

Судя потому, что в доме имелась прислуга, семья у девицы, чьей жизнью я жила уже несколько дней, к бедным не относилась.

Однако убранство дома изысканностью не отличалось. Особенно меня поразило разбросанное по дощатому полу сено вперемешку с сухими цветами. На ум пришли ассоциации с хлевом в деревне.

В холле, являющимся одновременно и гостиной, был накрыт стол, причем судя по количеству приборов, на двоих. Похоже, у нас намечается семейный ужин. С кухни доносился запах горелого мяса. И все равно под ложечкой засосало от голода.

Вскоре из двери, ведущей на кухню, рыбкой вынырнула Рози. В руках у нее было блюдо с толсто порезанными кусками запеченного мяса.

- Как накроешь на стол, отправляйся в мою комнату и приглядывай за малышкой. Если она расплачется, сразу же беги за мной.

Служанка скривила личико и пробормотала:

- Что с нею станется? Разве что грыжу наревет.

- Головой за нее отвечаешь, - с улыбкой, не предвещающей ничего хорошего, предупредила ее.

Рози принесла две миски с тушеными овощами и пузатый кувшин и с недовольным видом поднялась наверх.

Бедная Мариэлла! Даже слуги тебя ни во что не ставили. Наверное, приказы здесь отдает этот противный мужик, а с его дочкой никто не считается.

Вспомни нехорошего человека, он и появится. Приоделся, причесался, приосанился. Увидел меня – и улыбка расплылась по его обвисшему лицу.

Важной походкой подошел к столу и остановился, вперив в меня взгляд коршуна, высматривающего добычу.

Мне показалось, что он ждет от меня каких-то действий. Что я должна была сделать – подскочить и отвесить ему поклон? Или просто сказать какую-то общепринятую фразу?

- Мясо горелое снаружи, а внутри сырое, - уведомила я его, отрезая сожженную корочку.

- Это все что ты хочешь мне сказать? – он недовольно поджал тонкие губы.

- Пока да. Остальное я еще не попробовала.

Он поморщился, с грохотом отодвинул стул и уселся на него, нервно швырнул на свою тарелку кусок мяса.

- Как Брунгильда? – спросил он, уставившись на меня.

- Как Брунгильда не знаю, а вот Анечка чувствует себя хорошо. Спит и ест, как и положено младенцам.