Выбрать главу

Встреча с бабушкой Грейс

Я проснулась с первыми лучами солнца, окунулась в бодрящую ванну и насладилась вкусным завтраком, восхитившись искусством кухарки. Грейс, с привычной мягкостью, принесла мне платье, лишенное замысловатых узоров, а в сумке уже уютно разместилось снадобье для Герты. Я быстро спустилась в холл, но, с легкостью скользя по ступеням, опрометчиво столкнулась с Ричардом. Он удивленно смотрел на меня: — Сир! — Миледи! Вы куда-то спешите? — Нет, просто не заметила вас. Ричард склонил голову, приветствуя меня. — Простите, ваше Высочество, но мне нужно идти. Вы отца ожидаете? — Да, но рад видеть вас. В его голосе зазвучала серьезность: — Не согласитесь позже прогуляться в саду со мной? В смятении я замерла, не в силах сразу ответить. На диване, мурлыча, сидел мой кот и будто шептал: — Соглашайся! — Хорошо, сир, но я не знаю, когда мы вернемся. — Я буду ждать. И наши дела с вашим отцом вряд ли закончатся быстро. Мы с котом вышли на улицу, где нас поджидала Грейс. Покидая замок, я задумалась: о чем же он хочет поговорить, что вызвало дикий рык? Надеюсь слышала его только я одна! Незаметно для себя самой, я погрузилась в раздумья, пока мы шли по спускающемуся склону. Когда вошли в деревню, каменная дорога благородно расстилалась между домами из серого камня. Домики в ряд, с оконными и дверными проемами из тёмного дерева прекрасно сочетались с серым камнем. Мы с Грейс направилась к Люсьене. Свернув направо, мы вышли на другую улицу, где ухоженные розы, заменяли ограждения. Весь вид деревни и земли свидетельствовал о заботливой руке моего отца. Подойдя к дому Люсьены, я заметила Герту — худенькую девочку с озорными веснушками и несмелой улыбкой. Ожоги на её правой щёке уже почти зажили. Она радостно бросилась навстречу: — Мама…, мамочка, Эмили пришла…! Люсьена, стройная женщина с огненными рыжими волосами, встречала нас шутливой искринкой в зелёных глазах. Она склонилась в книксене: — Миледи! Мы рады вашему визиту. — Люсьена, могу я осмотреть Герту? — Конечно, проходите. С удовольствием пригласила нас в дом. Внутри царила простая, но уютная атмосфера. Герта ожидала на стуле. Люсьена расстегнула ей платье, и обнажились почти зажившие ожоги. Прикоснувшись к её коже, я увидела световые нити, обожжённые и оборванные. Погрузившись в работу, я соединяла нити одну за другой, наполняя их жемчужно-белым светом. Когда закончила, была поражена тем, что сказки бабушки оказались реальностью. Люсьена угощала нас чаем с ароматными свежеиспеченными вкуснейшими булочками. Уходя, я попросила её прийти в замок, если снадобье закончится, маленькая Герта обняла меня: — Эмили, когда снова придешь? — Вы ко мне приходите, — ответила я, гладя её по солнечным рыжим локонам. После мы направились к дому бабушки Вейлерии. Она сидела на стуле, впитывая тепло солнца. Грейс настолько походила на неё, с её серо-голубыми глазами и светлой кожей. С радостью обняв внучку, Вейлерия встретила нас добрым взглядом. Я подошла и не позволила ей встать, положив руку на плечо. Грейс обратилась к Вейлерии: — Бабушка, госпожа Эмили хочет поговорить о возрождении драконов. Ты что-нибудь помнишь? Вейлерия смотрела задумчиво, её глаза казались озарёнными воспоминаниями. — Вы очень похожи внешне на её Светлость. Она всегда была добра ко мне. За все годы служения она не обидела меня ни разу. Она рассказывала с мягкой улыбкой на лице тепло отзываясь о бабушке: — Вы не могли бы рассказать, как она использовала свой дар? Долгий взгляд ее молчаливых глаз был как глубокое погружение в забытые тайны. Затем, едва слышно, словно звенящий струнами шепот, прикрывая уста дрожащими ладонями, произнесла: — Что-то темное и безликое нашло приют в ее сознании. С неимоверными усилиями исцелили ее, но она потеряла свой редкий дар, что никто другой не имел. С тех пор вторая ипостась, дракон, лишь изредка проявляется. Драконов все меньше и меньше, и теперь не воспламеняется необходимая искра для проявлении второй ипостаси. — Что это было, вы можете сказать? — Не знаю! На бледном лице бабушки читалось нежелание говорить, а может, и страх перед неведомыми тенями прошлого. — Расскажите про этот дар, умоляю, это крайне важно для меня! — Бабушка, пожалуйста? Грейс взирала на бабушку с таким милым обаянием, что старушка вздохнула и, поглаживая ладошку внучки, ответила: — Хорошо, дорогая, расскажу все, что осталось в памяти. Устраивайтесь поудобнее, это будет длинный рассказ. — Бабушка, ведь ты служила ее Светлости? — Да, как и ты ныне служишь юной госпоже Эмили. Погруженная в раздумья, бабушка устремила взгляд в дальние просторы, пытаясь выбрать верное начало для рассказа.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍