Выбрать главу

— А в долине Марц и Салиса попали в аварию. Но им помогла новенькая. Знаешь, помнишь старого чудака барона? Ну, он еще так гадко шутил.

Викки рассеяно кивнула, хотя не понимала о ком говорит Вельма.

— Так вот, его поместье купила новенькая. Зовут Чех. Вроде очень даже привлекательная. Брат у нее странный какой-то, но очень умный. Он и помог Марцу и Салисе.

Викки более, чем бурно отреагировала на знакомое имя.

— Чех? А что ты о ней еще знаешь?

Вельма призналась, что не так много. После разговор плавно перетек на другие не менее важные вещи. Вельма сказала:

— А помнишь Ицицая? Ну, того красавчика? — Сердце Виктории сладко дрогнуло. Именно из-за него отец услал ее на Фаган. — Не помнишь? Ну, ты даешь! Вроде их выгнали отсюда. Говорят, что Ицицай собирается жениться на Валентине.

Виктория приподнялась в кресле. Она вдруг забыла, как дышать. Вельма говорила дальше, не поняв, что с подругой проблемы.

— Валентина тоже не хочет замуж за Ицицая, но выхода то нет. У них там какая-то политика!

Виктория сама не знала, как не расплакалась от этих новостей. Выпроводить Вельму удалось далеко не скоро, но Викки держалась.

Уже ночью в темноте своей комнаты она решала. Осознание, что Ицицай женится, сводило ее с ума.

— Я этого не допущу! — Викки сжала кулаки. Ногти впились в ладони. — Я найду выход!

Викки не спала всю ночь, но план был разработан. Если удастся все, что она задумала, то она выйдет замуж за Ицицая, а не какая-то Валентина. Викки набралась смелости. Уж если Чех справилась, то и она сможет. У Викки гораздо более весомые причины. Она должна быть счастливой.

Утром отец с удивлением услышал, как любимая дочка говорит кому-то:

— Как мне уговорить отца, чтобы он отпустил меня на представление ко двору?

Голос ответил, старый барон узнал няньку Виктории:

— А ты хочешь?

— Мне нужен хороший муж. С отцом каши не сваришь, он все считает, что я маленькая. А в этом году на балу будут все: и сын барона Ларкина, и сам барон, и сыновья Лихтеевы, и Муркизон, и Алк, и все-все. Их всех разберут, а я? Или ты думаешь, что отец денег жалеет? А может у нас уже так мало денег? А что остальные подумают? Что у нас нет денег или что со мной что-то не в порядке, раз отец не послал меня на этот бал?

Нянька покудахтала, а Виктория улыбнулась ее утешениям. Сама Виктория знала, что отец слышал этот разговор. Теперь ход за отцом.

Старый барон серьезно задумался над этим вопросом. Виктория то была права.

— Доченька, а что с нарядами? — спросил он за обедом.

Виктория с надеждой посмотрела на отца:

— Да у меня все есть, ведь в этом же году я не еду на бал?

— Кто тебе сказал такую глупость? — старый барон искренне вознегодовал.

— Папочка, — Виктория кинулась к нему на шею. Старый барон уже высчитывал за кого пристроить дочку.

Предстояло много хлопот.

— Папа, надо выехать побыстрее и заказать все в городе. Ты же понимаешь, что там все лучшее. А к тому же я навещу тетю Кыль.

— Кыль? — Барон вспомнил о старой сестре. — Зач…? — потом вспомнил, что Кыль собирается сделать наследницей кого-то из племянников или племянниц. — Хорошо.

— А ты сможешь переговорить кое с кем, разузнать обстановку, — гнула свое дочь.

Барон восхитился, как хорошо учат детей на Фагане. Уезжала дура дурой, а вернулась умница и настоящая дочка барона. Барон вдруг подумал, что будет советовать всем учить детей на Фагане.

* * *

Гена был бесподобен. Два дня он развлекал барона Киурдаса. Он читал стихи, он рассказывал, он слушал, он хвалил Мильна. Гена даже сводил барона к привидениям. Те обещали пересмотреть позицию барона и увеличить свое поселение в доме барона Киурдаса.

Я рассказала Мильну о том, какие проблемы у Гены. Мальчик поклялся не выпускать Гену из виду.

— Если он туда пойдет еще раз, то…

Мильн еще раз пообещал:

— Мы же родственники, какие проблемы! Положись на меня.

Я вдруг поняла, что количество новых родственников увеличивается в геометрической прогрессии. Тогда к концу года у меня будет заселен весь дом.

* * *

Я беседовала с родственниками покойного владельца поместья.

Первым делом я отправилась к Ики и ее дочери Малине. Дом у самой реки я нашла быстро. Малина была дома и гладила кошку.

— Приветствую, — я зашла в дом.

Ики глянула на меня поверх очков. Первый раз вижу здесь человека в очках.

— Новая хозяйка?

— Можно мне?

— Можно, — разрешила Ики. — Зачем пришли?

— Думаю, что можно сделать для девочки, — я видела, что ребенок болен.

— Ничего, — пожала Ики плечами.

— У меня есть деньги. Ведь такие же вещи лечатся. Пусть не здесь, но…

Ики с интересом посмотрела на меня.

— Вы из другого мира?

— Да, — я не видела смысла это скрывать.

— Я слышала…

— Я попрошу сеньлора Киурдаса, он даст необходимый совет. Оплата не проблема. Ики, вы поедете с дочерью?

Ики перестала заниматься своими травами, она долго на меня смотрела, прежде, чем спросить:

— Зачем ты это делаешь?

Когда так задают вопрос, то нельзя лгать:

— Я долги возвращаю.

— Хорошо, — Ики согласилась сразу и без раздумий.

* * *

Они уехали на следующий день. Сведущей в вопросах лечения оказалась помощница барона Киурдаса. Денег понадобилось не так уж и много.

* * *

Тритуглар и Раус обсуждали инициативу хозяйки.

— Да, она хорошо решает проблемы, — Раусу нравилась Ики. Он был признателен хозяйке.

— Мне тоже нравится, — согласился Тритуглар. — Она отправила и Фихфера на лечение.

— Твоего помощника?

— Фихферу смогут помочь. Ты же знаешь, какие боли он терпел после той неудачной охоты барона.

Раус поморщился.

Глава 12. Новые люди нужны для вечеринок

Говорить с Сараном пришлось в походных условиях. Саран занимался какими-то балками.

— Саран?

— Да?

Мне понравился этот молодой мужчина. С таким жить хорошо: тихий, спокойный, все умеющий. Но с другой стороны, самой надо быть тихой и спокойной.

— Саран, скажите у вас все в порядке?

— Почему вы спрашиваете? — он не оторвался от своего занятия.

— Саран, я так понимаю, что вы возможно находились в родстве с покойным хозяином. Разное говорят. Мне бы не хотелось вас обидеть, но может быть в душе скопилась обида и гнев.

— Нет, — Саран пожал плечами и посмотрел прямо в глаза. — Я знаю, что мать подгуливала, но отец был такой… Это все к лучшему. Барон оставил мне крупную сумму. Он обеспечил и меня и мою мать еще при жизни. Я не могу жаловаться.

— Саран, спасибо за откровенность, — он хотел, чтобы я ушла и больше никогда не появлялась в его мире. Вот поэтому он был так искрененн.

* * *

К Вазипию и Ирасу пожаловали новые гости, вернее, гость. Ради разнообразия гость к ним пришел не домой. К ним пожаловал гость прямо в рабочий кабинет.

Это был нечеловек. Вазипий это понял седьмым чувством.

— Я все расскажу, — заявил Вазипий, как только увидел посетителя и начал выкладывать про Чех, по знакомство, про Викторию, про разных ночных гостей.

Лирх молча слушал. Ирас удивился поведению брата, но не вмешивался.

Когда Лирх ушел, то Ирас просил с чего это так разоткровенничался его брат.

— Это был нечеловек, — Вазипий вытирал взмокший лоб. — Что же такого в этой девчонке?

— Кто это был? — потребовал ответа Ирас.

— Я тебе расскажу, но ты молчи. Это был дракон или почти дракон. Говорят, что они вымерли, но это не так. Вроде даже они хотят возродить мир драконов.

— Да?

— Я бы тебе врал? — обиделся Вазипий. — Я узнал случайно, есть способ их различать. Это был полудракон или вернее человек, так до конца еще и не ставший драконом.

— Ты что несешь? — Ирас стал опасаться за разум брата.

— Это самая большая тайна. Говорят, что каждый может стать драконом. Понимаешь? За это их и убивали, а мир разрушили, — Вазипий шептал брату на ухо.