— Подождите, — говорит Лью, — где доказательства? Только потому што парень перевозит оружие, еще не значит, што он какой-то борец за свободу. Посмотрите на все это, это чертов арсенал. Так же это, вероятно, все предназначено для Тонтонов. Скорее всего, большинство из этих запасов. Вот, кто нас будет ждать в Безнадеге. Не только предатель Джек, но и его отвратные новые дружки в черном, как я и предупреждал.
Лью смотрит прямо на меня.
— За твою голову назначена цена, — говорит он. — И Джек не упустит своего шанса. Разве это не удача для него? Он получит свою метку у Кормчего, передав тому Ангела Смерти. Слим знает Молли, Молли знает Джека....все понятно. Все уже решено. Слим шпион Тонтонов. Он знал кто ты такая с самого начала. Он играл с нами все это время. Вот и вся история. Нет никакой свободы. Только смерть. Наша смерть. Всех нас.
Мы глядим друг на друга.
— Нет, — говорю я. — Нет, ты ошибаешься.
— Да? — говорит Лью. — А ты пораскинь мозгами.
Я начинаю дышать быстро и тяжело. Тот момент,когда мы впервые встретились со Слимом.
— Куда ты сейчас направляешься? — спрашиваю я. Моя чалма начинает сползать с лица. Моя татуировка. Нельзя её ему показывать. Я быстро натягиваю её обратно, сердито глядя на него. — Ну?
— Э-э...мы направляемся на восток, — говорит он. — У нас есть посылка, которую нужно доставить. В пояс бурь, в таверну под названием Безнадега.
— Все нормально? — кричит Слим.
Внезапно, я хватаю один из огнеметателей. Я бью рукояткой по передней стене телеги. Прямо туда, где должен быть Слим. Я тяну его обратно, а затем снова ударяю. Я вылезаю наверх, помогая себе локтями и плечами. Падаю на место возницы рядом со Слимом. Траккер отпалзает в сторону.
Слим удивленно смотрит на меня.
Я целюсь в него своим огнестрелом.
— Кто я, ты сукин сын?
— Неподходящее время для поиска самое себя, — говорит он.
— Мы нашли твои запасы, — говорю я.
— Ох, — говорит он. — Ладно, вот в чем дело. — Он смотрит на дорогу. Его глаза расширяются. — О Боже, — говорит он.
Я смотрю туда же, куда смотрит он.
Прямо перед нами столб густого черного дыма поднимаетца в небо. Дым образует сульфатное облако, похожее на колпак, и вздымаетца в разные стороны.
— Што-то горит, — говорю я
— Это горит Безнадега, — говорит Слим. — Там больше ничево нет. Молли в беде.
Мое сердце сжимается. Бешено стучит в груди. Джек там. Ждет меня.
— Мы должны поторопитца, — говорю я.
— Еще бы! — говорит он. — Впереди дамба.
Впереди широкая река, которая разливаетца прямо на дорогу. Дорога ведет прямо к ней. Она поддерживаетца с обоих берегов каменной породой и бетонными блоками. В самом конце, она исчезает в расщелине между горами.
Черный дым валит через эту расщелину. Проноситца над дамбой прямо к нам.
Я оборачиваюсь и кричу в будку: — Впереди пожар! Это Безнадега горит!
Неро бросаетца вниз, взволнованно крича. Слим начинает кашлять. Натягивая себя на нос и рот платок.
Лью просовывает голову через дырку. Смотрит на дым.
— Што ты творишь, безумец? Остановись! Разворачивайся!
— Мы идем, — говорю я. — Сообщи всем.
Он собираетца спорить. Но должно быть его остановило что-то в выражении моего лица. Проклиная все, он исчезает, и я слышу, как он приказывает остальным.
Я натягиваю чалму себе на нос. Траккер скулит. Тревожно. Я прижимаю его вниз, што бы тот лег у меня в ногах. Снимаю свою тунику и накрываю ее его голову.
— Оставайся там, — говорю я ему. — Хороший мальчик.
Космик мчитца по дамбе. Дым валит, образуя черные волны. Он несетца. Крушитца. Разламываетца. Шесть всадников появляютца из этой тучи. Всадники в черном.
Черные одеяния.
Черные всадники.
Тонтоны.
Они галопом мчатца в наше направление. Их шестеро. Он бегут плотной группой. По двое.
Мой живот сжимаетца. Это моя первая встреча с ними после боя на сосновом холме.
— Я должен был догадатца, — говорит Слим. — Эти ублюдки Тонтоны любят игратца с огнем.
Я кричу в стороны тележки: — Тонтоны наступают! Будьте начеку!
Дамба узка. В ширину не больше восьми футов. Нет места для прохода.
— Они направляютца прямо к нам, — говорю я Слиму.
— Как твои нервишки? Уравновешены?
— Наверное, — отвечаю.
— Играла раньше в «цыпленка»? — спрашивает он.
— Нет.
— Смотри и учись, — говорит он. — Тебе лучше пригнутца. Так как за твою голову назначена цена.
Мое сердце ёкает. Наши взгляды встречаютца.
—Ты знал об этом все это время, — догадываюсь я.
— Тебе повезло, што ты меня похитила, — говорит он.
— Кто ты такой? — спрашиваю я.
— Друг, — говорит он. — Пригнись, Ангел.
Я соскальзываю вниз на пол рядом с Траккером.
— Хэээяя! — кричит Слин. — Скачем прямо в Египет, Моисей! Хэээяя!
Повозка громыхает на большой скорости. Космик гремит и скрипит.
— Будем надеятца, што она выдержит, — говорит он.
Я выглядываю. Мое оружие напоготове.
— Без надобности не стреляй, — говорит он.
— Ты должен остановитца, — говорю я.
— Я не остановлюсь. Я собираюсь показать этим светлячкам небольшое представление. Он тянет из своих платков большой белый носовой платок. — Они увидят старого дурака Салмо Слима, — говорит он. Он и его, летящий на всех порах, верблюд снова потеряли контроль.
Он вскакивает на ноги и начинает махать платком над своей головой.
— Помогите! Помогите! Неудержимый верблюд! — орет он. Но другой рукой, он держит поводья Моисея мертвой хваткой.
Мы приближаемся к Тонтонам. А они к нам. Слим машет и кричит: — Помогите! Помогите!
Они приблежиютца. Держат строй. Все ближе. И ближе.
— Мы разобьемся! — кричу я.
— Вы новички всегда паникуете, — кричит он. — Суть игры «Цыпленок» состоит в том, штобы определить, кто дольше сможет оставатца спокойным, кто моргнет первым. И это не буду я.
Они приближаютца.
Все ближе.
Ближе.
Я не дышу. Не двигаюсь.
Тридцать футов.
Двадцать пять.
— Ну, давай же, — говорит Слим. — Моргайте, ублюдки.
Двадцать.
Пятнадцать.
— Сукины дети, моргайте! — рычит Слим.
Без промедления они разделяютца. Как будто услышали его. Трое едут влево. А трое вправо.
Я пригибаюсь. Они пробегают мимо нас. Расплывшееся очертания копыт, пыли, одежды и сапогов. Мне в нос ударяет запах дыма и пота. Всего на одну секунду, на один удар сердца, я задаюсь вопросом был ли Джек среди них.
Раздаетца щелчок огнеметателя. Слим вскрикивает. Он заваливаетца на назад, растягиваясь на скамейке. Его подстрелили. На правом плече открытая рана.
— Слим! — ору я.
— Возьми поводья! — говорит он.
Я вскарабкиваюсь на сидение и хватаю их. Я оглядываюсь назад. Тонтоны исчезли в туче пыли.
Гермес мчитца за нами, как раз позади Космика.
Слим прижимает носовой платок к ране. Стискивая зубы от боли. Он кричит через разбитую стену в Космике: — Подорви дамбу!
— Што? — кричит Лью.
— Маленький шарик с чекой! — кричит Слим. — Вытащите чеку и кидайте эти шарики!
Я крепко держу Моисея. Дорога ведет прямо в расщелину между горами. Исчезая в дымке.
Ничево не происходит. Ничево. Ничево.
Неожиданно....
Грохот! Сильный удар грома разрываетца в воздухе. Раскачивая землю.
Я отваживаюсь бросить беглый взгляд через плечо.
Позади нас слышитца грандиозный взрыв камней, воды и грязи, которые все скопом бьют в небо. Дамба разорвалась на куски. Нет никаких следов всадников или их лошадей.
— Мы попали в них? — спрашивает Слим.
— Сложно сказать, — отвечаю я. — Может и нет. Они двигались очень быстро. Они могли пересечь дамбу до взрыва.
— Если это так, тогда они будут искать нас, — говорит Слим. — Я так долго незаметно следил за тобой.