Выбрать главу

Кто-то очень сильно сжал его горло.

— Сейчас ты все скажешь, подлец!

— Пустите меня, мне нечем дышать…

Серраманна разжал свою железную хватку.

— Ты сообщник своего хозяина?

— Какого хозяина?

— Роме, управляющего Фараона.

— Но, я работаю безупречно!

— Роме ненавидит Рамзеса, не так ли?

— Я не знаю… нет, нет, я не верю! А я, я верный слуга Фараона.

— Роме большой знаток скорпионов, я в этом уверен.

— Скорпионов, он? Он их ненавидит!

— Ты лжешь.

— Нет, я уверяю вас, нет!

— Ты видел, как он управляет ими.

— Вы ошибаетесь.

Сард, начал сомневаться. Обычно такие приемы давали замечательные результаты. Казалось, что писец говорил правду.

— Вы ищете знатока скорпионов?

— Ты знаешь кого-нибудь?

— Друг Фараона, Сетау… Он живет в доме со змеями и скорпионами. Говорят, что он знает их язык, и что они подчиняются ему.

— Где он живет?

— Он уехал в Мемфис, у него там лаборатория. Он женат на нубийке, Лотос, такой же подозрительной, как и он сам.

Серраманна отпустил писца, который, наконец, смог спокойно вздохнуть.

— Я могу… я могу уйти?

Сард схватил его за руку.

— Минутку. Я тебя не ранил?

— Нет, нет!

— Уходи и никому не говори об этой встрече. В противном случае тебя однажды задушит змея.

Пока писец уносил ноги с этого ужасного места, Серраманна, не торопясь, вышел из мастерской и пошел в другую сторону.

Его интуиция ему подсказывала, что Роме слишком быстро достиг такой должности, и это давало ему массу возможностей убить Фараона. Серраманна не доверял таким людям, ловким, изворотливым, прячущим честолюбие под маской дружбы. Но тем не менее, ему надо было смириться со своей ошибкой; впрочем, отрицательный результат — это тоже результат. Писец подсказал ему следующий шаг: Сетау, один из друзей Фараона.

Сард нахмурил брови.

Рамзес очень дорожил дружбой. Для него не было ничего превыше. Подозревать Сетау было рискованно, кроме того, этот человек обладал ужасным оружием. Но тем не менее, получив такую информацию, Серраманна не мог оставаться бездеятельным. Вернувшись в Мемфис, он очень внимательно изучит все особенности и все привычки этой необычной пары, которая прекрасно уживается в доме со змеями и скорпионами.

— Я не получил ни одной жалобы в твой адрес, — сказал Рамзес.

— Я сдержал свое слово, Ваше Величество, — добавил Серраманна.

— Ты в этом уверен?

— Совершенно.

— А как результаты твоего расследования?

— Пока никаких.

— Полный провал?

— Нет, ложный след.

— Ты не отказался от этой затеи?

— Моя задача защищать вас… Но я уважаю закон.

— Серраманна, ты скрываешь от меня что-то важное?

— Ваше Величество, вы считаете, что я на это способен?

— Пираты способны на все.

— Я бывший пират. Моя теперешняя жизнь меня устраивает, и я не хочу рисковать.

Взгляд Рамзеса вдруг стал пронзительным и колким.

— Твои подозрения мне не нравятся, но ты настаиваешь.

Серраманна покачал головой.

— Очень жаль прерывать твое расследование. Сард не скрывал своего разочарования.

— Я буду очень осторожен, я вас уверяю…

— Дело не в этом. Завтра мы уезжаем в Мемфис.

Глава 31

Роме не знал с чего начать, столько работы и столько забот доставила ему подготовка к этому путешествию из Фив в Мемфис. Каждый горшок с кофе должен был быть проверен, стулья и кровати должны были быть удобными, отдых на корабле должен был быть таким же, как и на берегу, собака и лев Рамзеса должны были получать питательную и разнообразную пищу. К тому же этот повар, который только что заболел, и эта прачка, которая опаздывала, ткачиха, которая ошиблась при отправлении белья!

Рамзес уже сделал все необходимые указания, и они все были выполнены. Роме, который старался сделать жизнь Фараона более комфортной, вызывал восхищение у Рамзеса, такого молодого и энергичного. Естественно, Роме был груб со своими подчиненными и казался невыдержанным и вспыльчивым. Но он был похож на сокола, парящего в небе; словно защищая его, Роме хотел показать свою преданность, даже если для этого придется потерять покой и сон.

На мостике царского корабля появился управляющий Рамзеса, несший корзину со свежими фигами. Серраманна тут же подошел к нему.