Они обогнули парк Арисугава, и через несколько мгновений Ник заметил слева станцию Сибуя. Прямо впереди лежала Олимпийская деревня, а чуть к северо-востоку - Национальный стадион.
За садом Синдзюку они резко повернули налево мимо святилища Мэйдзи. Теперь они въезжали в пригород, и страна открывалась. Узкие переулки вели в разные стороны, и Ник время от времени видел большие дома, стоящие далеко от дороги за аккуратно остриженными изгородями и небольшими садами из сливы и вишни.
Они свернули с главной дороги и свернули налево на полосу с черным верхом. Через милю они свернули на другую, более узкую улочку, которая закончилась высокими железными воротами, окруженными каменными колоннами, покрытыми лишайником. Мемориальная доска на одной из колонн гласила: Msumpto. Это ничего не значило для AXEman.
Невысокий мужчина вышел и нажал кнопку на одной из колонн. Через мгновение ворота распахнулись. Они ехали по извилистой дороге, вымощенной щебнем, окаймленной парком. Ник заметил движение слева от себя и наблюдал, как небольшое стадо крошечных белохвостых оленей возится между приземистыми деревьями в форме зонтика. Они обогнули ряд еще не цветущих пионов, и в поле зрения появился дом. Он был огромен и тихо говорил о деньгах. Старые деньги.
Дорога вилась в виде полумесяца перед широкой лестницей, ведущей на террасу. Справа и слева играли фонтаны, а в стороне находился большой бассейн, еще не заполненный на лето.
Ник посмотрел на высокого человека. "Митсубиси-сан ждет меня?"
Мужчина ткнул его пистолетом. "Выходи. Никаких разговоров".
Короче человек подумал, что это было довольно забавно.
Он посмотрел на Ника и усмехнулся. «Мицубиси-сан? Ха-ха».
Центральный блок дома был огромен, построен из обработанного камня, в котором все еще сверкали слюда и прожилки кварца. Два нижних крыла располагались под углом назад от основного блока, параллельно балюстраде террасы, кое-где усеянной огромными урнами в форме амфор.
Они провели Ника через арочные двери в огромное фойе, выложенное мозаикой. Невысокий мужчина постучал в дверь, открывающуюся направо. Изнутри британский голос, высокий от гнусности высших классов, сказал: «Приходите».
Высокий мужчина сунул свой намбу в поясницу Ника и ткнул. Ник пошел. Теперь он очень хотел. Филстон. Ричард Филстон! Так должно было быть.
Они остановились прямо за дверью. Комната была огромной, похожей на библиотеку-кабинет с полуобложенными панелями стенами и темным потолком. По стенам маршировали батальоны книг. В дальнем углу стола горел единственный светильник. В тени, в тени сидел мужчина.
Мужчина сказал: «Вы двое, можете идти. Подождите у двери. Не хотите ли выпить, мистер Фремонт?»
Двое японских боевиков ушли. За ними масляно щелкнула большая дверь. Возле стола стояла старомодная тележка с чаем, нагруженная бутылками, сифонами и большим термосом. Ник подошел к нему. «Играй до конца», - сказал он себе. Вспомните Пита Фремонта. Будь Питом Фремонтом.
Когда он потянулся за бутылкой виски, он сказал: «Кто ты? И что, черт возьми, ты имеешь в виду, когда меня так схватили с улицы! Разве ты не знаешь, что я могу подать на тебя в суд?»
Человек за столом хрипло усмехнулся. «Подать в суд на меня, мистер Фремонт? Серьезно! У вас, американцев, странное чувство юмора. Я узнал об этом в Вашингтоне много лет назад. Один стаканчик, мистер Фремонт! Один. Мы будем совершенно откровенны, и, как видите, я знай свою ошибку. Я собираюсь предложить тебе шанс заработать много денег, но чтобы заработать его, ты должен оставаться абсолютно трезвым ».
Пит. Фремонт - это был Ник Картер, который был мертв, и Фремонт, который выжил - Пит Фремонт бросил лед в высокий стакан и, опрокинув бутылку виски, налил много и вызывающе. Он пропил его, затем подошел к кожаному креслу возле стола и сел. Он расстегнул грязный плащ - он хотел, чтобы Филстон увидел потрепанный костюм, - и не снял старинную шляпу.
«Хорошо», - прорычал он. «Итак, вы знаете, что я алкоголик. Итак? Кто вы и что вы хотите от меня?» Он пьян. «И убери этот проклятый свет из моих глаз. Это старый трюк».
Мужчина наклонил лампу в сторону. Теперь между ними образовалась полутень.
«Меня зовут Ричард Филстон, - сказал мужчина. "Возможно, вы слышали обо мне?"
Фремонт коротко кивнул. «Я слышал о тебе».
«Да», - мягко сказал мужчина. «Я полагаю, я скорее, эээ ... печально известен».
Пит снова кивнул. «Это ваше слово, а не мое».
«Совершенно верно. Но теперь к делу, мистер Фремонт. Совершенно откровенно, как я уже сказал. Мы оба знаем, кто мы, и я не вижу причин оградить друг друга или щадить чувства друг друга. Вы согласны?»