Пожатие плечами. «В настоящее время. Я…»
«Ты идиот. Возьми несколько человек и немедленно убери его. Положи его вместе с остальными вниз до темноты. Подожди - надень наручники Картеру и отдай мне пистолет».
Тонака раздвинула ноги и встала. Вспыхнули трусики. На этот раз красные. В Вашингтоне, под формой девочек-скаутов, они были розовыми. Со времен Вашингтона многое изменилось.
Она обошла Ника, держась подальше, и отобрала у Джонни Чоу пистолет. «Положи свои руки позади себя, Ник».
Ник повиновался, напрягая мускулы запястья, расширяя вены и артерии как мог. Вы никогда не знали. Может пригодиться десятая часть дюйма.
Манжеты застыли на месте. Чоу толкнул его. «Вон там, на том стуле в углу».
Ник подошел к стулу и сел, скованные руками за спину. Он держал голову опущенной, его глаза были прикрыты. Тонака пребывала в эйфории, от торжества кружилась голова. Он знал знаки. Она собиралась поговорить. Он был готов слушать. Больше он ничего не мог сделать. Во рту у него был кислый уксус.
Джонни Чоу вышел и закрыл дверь. Тонака запер его. Она вернулась к дивану и села, снова скрестив ноги. Она положила «вальтер» себе на колени, глядя на него темными глазами.
Она торжествующе улыбнулась ему. «Почему бы тебе не признать это, Ник? Ты совершенно удивлен. Шокирован. Тебе это и не снилось».
Он проверял наручники. Просто была небольшая игра. Недостаточно, чтобы помочь ему сейчас. Но они не облегали его большие костлявые запястья.
«Ты права», - признал он. «Ты обманула меня, Тонака. Обманула меня хорошо. Эта мысль действительно пришла мне в голову сразу после того, как твой отец был убит, но я никогда не возвращался к ней. Я слишком много думал о Кунидзо и мало о тебе. Я временами глуп ".
«Да. Ты был очень глуп. Или, может быть, нет. Как ты мог догадаться? Для меня все встало на свои места - все так хорошо подошло. Даже мой отец послал меня за тобой. Это была замечательная удача для меня. нас."
«Ваш отец был довольно умным парнем. Я удивлен, что он не понял».
Ее улыбка исчезла. «Я не рада тому, что случилось с моим отцом. Но так и должно быть. Он доставлял слишком много неприятностей. Мы очень хорошо организовали мужчин Эта - Общество Кровавого Будды держит их в узде, - но женщины Эта Другое дело. Они выходили из-под контроля. Даже я, притворившись их лидером, не могла справиться с этим. Отец начинал обходить меня стороной и работать напрямую с некоторыми другими женщинами. Его пришлось убить, я сожалею об этом ".
Ник изучал ее прищуренными глазами. "Могу я теперь выкурить сигарету?"
«Нет. Я не собираюсь подходить к тебе так близко». Ее улыбка снова появилась. «Это еще одна вещь, о которой я сожалею, что я никогда не смогу сдержать данное обещание. Думаю, это было бы хорошо».
Он кивнул. "Это могло бы в этом". Пока не было ни малейшего намека на то, что она или Чоу что-нибудь знали о заговоре Филстона с целью убить Императора. Он держал в руках козырь; в данный момент он понятия не имел, как в нее играть и нужно ли вообще играть в нее.
Тонака снова скрестила ноги. Чонсам приподнялся, обнажив изгиб ее ягодиц.
«Прежде чем Джонни Чоу вернется, мне лучше предупредить тебя, Ник. Не зли его. Он, я думаю, немного сумасшедший. И он садист. Ты получил посылку?»
Он уставился на нее. «Я понял. Я думал, что это твое». Он перевел взгляд на ее полные груди. «Очевидно, это не так».
Она не смотрела на него. Он почувствовал в ней беспокойство. "Нет. Это было ... мерзко. Но я не могла этого предотвратить. Я могу контролировать Джонни только до определенной степени. У него есть это ... эта страсть к жестокости. Иногда мне приходится позволять ему делать то, что он хочет. После этого он послушен и с ним легко на какое-то время. Это - плоть, которую он прислал, была от девушки Эта, которую мы должны были убить ».
Он кивнул. - Значит, это место - место убийства?
«Да. И пыток. Мне это не нравится, но это необходимо».
"Это очень удобно. Рядом с гаванью
Ее улыбка была усталой из-за макияжа. «Вальтер» повис в руке. Она снова подняла его, держа его обеими руками. «Да. Но мы на войне, и на войне надо творить ужасные вещи. Но хватит об этом. Мы должны поговорить о тебе, Ник Картер. Я хочу благополучно доставить тебя в Пекин. Вот почему я предупреждаю тебя о Джонни».
Его тон был сардоническим. «Пекин, а? Я был там пару раз. Инкогнито, конечно. Мне не нравится это место. Скучно. Очень скучно».
«Сомневаюсь, что на этот раз тебе будет скучно. Они готовят настоящий прием для тебя. И для меня. Если ты не угадаешь, Ник, я Хай-Вай».
Он снова проверил наручники. Если представится шанс, ему придется сломать руку.
Хай-Вай Тио Пу. Китайская разведка.