Выбрать главу

- Да пребудет с вами милость Творца, - быстро сказал отец Гримо. - Желаю вам подтверждения вашего решения через год...а сейчас в храме будет венчание еще одной пары, которая пожелала связать свои судьбы узами брака перед лицом Творца.

Слова эти произвели тот же эффект, что и заключительная сцена в "Ревизоре". Все застыли на месте и только обручившиеся не поняли, что сказал священник и теперь в недоумении осматривались вокруг.

- Простите...я не расслышал...здесь еще будет венчание? - переспросил сьер Карлайн и поглядел на свою жену. - Вы слышали об этом, дорогая?

- Нет, - удивленно протянула она. - Сьер граф, а кто еще сегодня венчается?

- Это какое-то недоразумение... - Корин двинулся к священнику, но тот проворно скрылся в храме, не желая объясняться.

- Сейчас отец Гримо обвенчает меня и леди Вейру, - Лассер широким шагом поднялся на крыльцо и подхватив меня под локоть из рук изумленного барона, повел в храм, на ходу вытаскивая из-за пазухи легкую полупрозрачную накидку, которую мне надо было повязать вместо юбки поверх штанов. - Мы готовы, святой отец, начинайте.

- Отец Гримо, я запрещаю вам проводить обряд венчания этих людей! - душка граф решил сражаться за королеское имущество до последнего и возмущенный вопль повис в воздухе храма, густом и тягучем от свечного пламени и сгорающих благовоний.

- Сын мой, в храме Творца распоряжается только Он...если ему будет угодно, Он приостановит церемонию своими силами, - священник на всякий случай отошел подальше.

- Граф, если вы будете чинить препятствия святому отцу, то я найду способ остановить ваше рвение! - зарычал Лассер, обернувшись назад. - Здесь все происходит добровольно, чему есть свидетели за спиной! Продолжайте, святой отец, мы ждем.

Недоуменные, удивленные и даже несколько возмущенные голоса сзади нас становились все громче по мере того, как гости во второй раз заходили в храм за нашими спинами, располагаясь так, чтобы не упустить ни единого слова или жеста.

Теперь речь священника была медленной и он со вкусом выговаривал слова, посматривая то на меня, то на Бриана.

...- соединить тех, кто нашел половину своей души...

...- поддерживать друг друга и в беде и в радости...

...- почитать мужа своего превыше всего после Творца и преклоняться перед ним, как перед Творцом...

...- отдать свою судьбу тому, кого избрало сердце...

...- следовать заветам Творца и словам Его...

Год назад, когда я слышала слова того же отца Гримо, они стучали льдинками по мне, доносясь только эхом издалека. Я была тогда застывшая внутри и снаружи и все, что происходило вокруг, было как будто не со мной. Сейчас же я тоже не слышала полностью всей напутственной речи святого отца, но рядом стоял мужчина, с которым я добровольно связывала свою судьбу и он тоже делал это добровольно и, надеюсь, по любви, хоть и не сказал пока что этих слов. За год, который я прожила в этом мире, я уже второй раз выхожу замуж в одном и том же месте, но как не похожи эти два события по своей сути!

- В знак соединения вашей судьбы обменяйтесь кольцами... шеллье Лассер... леди Вейра ...

Бриан уже надевал мне серебряное кольцо с небольшим камнем, которое смотрелось очень просто по сравнению с шикарным кольцом Магнуса, но было гораздо дороже мне, чем все прочие украшения.

- Миледи, - шепнул он едва слышно и протянул ладонь со вторым таким же простым кольцом. - Одевайте его мне...

- Перед лицом Творца объявляю вас супругами, - закончил обряд отец Гримо. - Гости, можете поздравить молодых.

В гробовом молчании мы вышли на залитое солнцем крыльцо и Бриан, осмотревшись вокруг, удовлетворенно заметил:

- Успели... Теперь можно не прятаться по углам и не делать вид, что мы незнакомы... на правах супруга я могу поздравить вас, как и положено...- легкий поцелуй в губы при всех означал в этом мире гораздо больше, чем прилюдный голый секс в моем.

- Ну что ж...раз нас не торопятся поздравлять, мы не в обиде, - пожала я плечами. - Обойдемся. Осталось только дождаться возможности уехать отсюда как можно дальше.

- Лассер, - первым прорезался голос у Корина, - ты... вы понимаете, шеллье, что вы пошли наперекор воле его величества? Вам мало того, что вас едва терпят при дворе, так вы и тут решили быть центром скандала? Прошлое замужество леди Вейры было совершено с высочайшего соизволения, а нынешнее идет наперекор всем устоям и правилам... вам надоела ваша голова, шеллье? Леди Вейра не имеет права распоряжаться собой так безответственно! Его величество поручил мне охранять леди Вейру от всяческих посягательств и опрометчивых поступков...