Выбрать главу

«Я обязательно найду тебя, родной. Только не наделай глупостей, пожалуйста…» — твердила про себя девушка, собирая осколки.

***

Бильбо Бэггинс, быстренько добыв лампу, возвратился в гостиную. Серый Странник, пошуршав складками своего ветхого одеяния, достал из ведомых только ему закромов обрывок пергамента. Древняя, пожелтевшая от времени бумага по краям почернела и обтрепалась, но на самой карте ещё можно было разобрать тщательно прорисованную местность, обозначенную замысловатыми рунами. Волшебник бережно расстелил её на обеденном столе.

— Это дело рук Трора, вашего деда, Торин, — произнёс он в ответ на взволнованные возгласы гномов. — Перед вами план Горы.

— Не понимаю, чем это может нам помочь, — разочарованно молвил Дубощит, едва оглядев обрывок. — Я и так прекрасно помню Гору и её окрестности.

— Есть одна подробность, которую вы не заметили, — возразил Гендальф. — Вот этот знак слева, — он указал на руку с вытянутым пальцем. — В этом месте есть потайной ход в Нижний Ярус.

— Возможно, много лет назад он и был потайным, — угрюмо ответил Торин, — но остался ли он таковым до сих пор? Старый червяк живёт там так давно, что у него было время разобраться во всех ходах и выходах.

— Вряд ли он им пользуется, — настаивал майа. — Ход слишком узок для него. «Пять футов двери вышиною, пройти тут трое могут в ряд», — гласят руны.

— А по-моему, нора очень широкая, — встрял не утерпевший Бильбо.

— Как утаили именно эту дверь, мы не узнаем, пока не увидим её своими глазами. Насколько я могу понять из надписей на карте, дверь надёжно заперта и сливается с Горой. Обычный приём гномов, если не ошибаюсь? — продолжал рассуждать чародей, не обращая внимания на замечание полурослика.

— Не ошибаетесь, — подтвердил Балин.

— Может быть, наш будущий взломщик выскажет какие-нибудь ценные мысли и предложения? — устало произнёс Торин.

— Прежде всего я хотел бы услышать побольше о самом деле, — заинтересованно вымолвил хоббит. — То есть про золото, про дракона и про всё прочее: как золото туда попало, чьё оно и так далее.

— О, Махал! — не выдержал Кили — тот самый молодой лучник, что так ловко избавился от недовольства Нило. — Разве вы не видели карты? Не слышали нашей песни? И разве не об этом мы толкуем уже много часов подряд?

— Всё-таки я хочу узнать все подробности и по порядку, — упрямо настоял Бильбо. — Также хотелось бы уточнить степень риска, оплачиваются ли непредвиденные расходы и ещё, сколько времени отводится на всё предприятие, каково вознаграждение, ну и прочее.

— Вот зануда, — пробурчал Кили. — Наверно, это семейное.

***

— Знаете, по-моему, на сегодня достаточно разговоров, — прервал затянувшуюся беседу мистер Бэггинс, замечая в дверном проёме гостиной свою сестру. Девушка слегка побледнела, но бодро улыбалась. Она оживлённо указывала в сторону гостевых комнат, давая знать кузену, что всё готово. — Как там говорится насчёт рано вставать, рано в кровать и так далее? И не беспокойтесь, перед уходом всех вас накормят хорошим завтраком!

— Перед нашим общим уходом, вы хотите сказать, — отозвался Торин. — Мы отправляемся с первыми лучами солнца, имейте это в виду, — поставил точку Дубощит.

— Мягкая кровать и сытный завтрак — что может быть лучше? Спать хочется, мочи нет, — потёр руки в предвкушении сих благ гном в шапке-ушанке.

— Да, Бофур прав! Давно пора! — поддержал его толстяк Бомбур, вскакивая с места.

Вслед за ними, будто по команде, уже вся честная компания засобиралась поскорее устроиться на ночлег.

— Прошу всех сюда! — подала голос Нилоэла. — Следуйте за мной! — помахала она суетящимся гномам, пытаясь организовать их вокруг себя.

С горем пополам ей удалось разместить почти весь шумный отряд, выслушав по дороге пожелания относительно завтрака.

«Им тут что — трактир?» — начала закипать девушка, пытаясь всё же запомнить предпочтения каждого. Бильбо, как хозяин норы, взялся устроить на ночь двух самых почётных гостей — Гендальфа и Торина.

***

— Спокойной ночи, Рыжик! — слишком серьёзно произнёс Кили, когда Нилоэла, проводив его с братом до предназначенной им комнаты, собралась было побыстрей удалиться, чтобы первой занять ванную.

— Но я не рыжая, — не поняв шутки, возразила она.

— В самом деле? — изобразил удивление гном. — Дай проверю, может показалось, — и Кили в мгновение ока оказался рядом.

Схватив светло-золотую прядь в руки, он начал пристально её изучать, не обращая внимания на потрясённый вид девушки.

— Пошутили и хватит, — на плечо неугомонного лучника опустилась тяжёлая ладонь. — Пора спать, — устало, но всё же откровенно посмеиваясь, скомандовал его брат, который незаметно появился из комнаты.

Он уже снял свой меховой полушубок, оставшись в одной простой нательной рубахе.

— Но они же и вправду рыжие, Фили! Сам посмотри! — не сдавался юный остряк, суя под нос брату прядь волос так, что Нилоэла непроизвольно подалась вперёд.

Оказавшись слишком близко к старшему принцу, она стыдливо отвела взгляд от озорно сверкнувших голубых глаз. Фили тут же торопливо прищурился, уже рассматривая прядку. В неверном свечении ночника, освещающего тоннель, она и впрямь отливала рыжиной.

— Хватит молоть чепуху, — поспешно урезонил он братца. — Иди в постель. — И буквально запихнул упирающегося Кили в спальню.

Остолбеневшая Нилоэла лишь растерянно моргнула.

«Я рыжая! Да быть такого не может! Он, верно, неудачно пошутил!»

За дверью слышались звуки приглушённой возни и сдавленный смех.

— Гномы! — фыркнула Нило и, развернувшись, выразительно закатила глаза.

Внезапно шум стих, и дверь комнаты снова открылась. На пороге появился старший из юношей, Фили. Вид у него был растрёпанный: светлые кудри всклокочены, забавные косички почти рассыпались, обнажая заострённое ухо, а рукава рубашки залихватски закатаны.

— Не обращай внимание на моего братца, — попросил он, лукаво улыбаясь в усы, напоминающие два колоска. — Он всегда ведёт себя по-дурацки с незнакомыми девушками.

— Хм, ну теперь понятно, — осторожно отозвалась Нило, нетерпеливо косясь в сторону.

— А за печенье и особенно за мазь спасибо, Веснушка. Спокойной ночи! — поблагодарил Фили полукровку, мгновенно скрываясь за дверью.

Нилоэла вежливо кивнула в пустоту. Только уже на пути в ванную до девушки дошло, что её сегодня вечером «заклеймили». Дважды.

***

Саунд: «Within Temptation — Memories»

перевод http://www.amalgama-lab.com/songs/w/within_temptation/memories.html

«Как только удалось занять ванную первой? Неужели после долгой дороги никто не захотел вымыться? — озадачивалась Нило вопросами, наполняя небольшое корытце горячей водой. — Странно».

Пока сильная струя яростно била из чугунного крана, девушка не спеша разделась. Когда вода набралась до нужного уровня, она закрыла кран и медленно, давая телу привыкнуть к обжигающему жару, погрузилась в горячую жидкость. Нилоэла добавила в корытце немного душистой настойки, что пахла хвоей. Терпкий запах, мигом заполнивший небольшое помещение, воскресил далёкие воспоминания детства, перенёс в спальню дедушки. Там тоже пахло смолой, еловыми ветками, а ещё — счастьем.

Расслабленно вытянувшись, Нило закрыла глаза. Тело горячило приятное тепло, разум туманился. Картины прошлого всплыли, неспешно расцветая. Вот она совсем маленькая, играет со своими игрушками у дедушки, дожидаясь его. Поздний вечер давно накрыл Тукборо, а он всё не возвращается, чтобы прочитать внучке долгожданную сказку на ночь. Она ждёт его, глазки сонно слипаются, но кроха не сдаётся. И вот наконец круглая дверь открывается, неспешно входит он. Его лицо смазано, словно взгляд застилают слёзы. Может, так и есть?

А вот они вместе выбирают имя её щенку. Тан сидит в своём кресле-качалке у полыхающего камина. Нило примостилась рядом на полу. У неё на коленях посапывает ещё безымянный волчонок. Девочка нежно гладит серебристо-блестящую шёрстку и что-то мурлычет, убаюкивая.

— Как ты его назовёшь, Нилоэла? — сквозь пелену воспоминаний голос дедушки звучит до боли пронзительно.