Выбрать главу

— Чёрные кошки приносят удачу, — произнес женский голос прямо у её уха, когда Орфей был занят торгом за мотки веревки.

Она ахнула; голос был гораздо громче, чем раньше. Она обернулась и вышагнула из-под его плаща как раз вовремя, чтобы увидеть белое перо, порхающее к земле позади неё. Белое пятно растворилось в толпе, и Рея поспешно отступила назад, чуть не врезавшись в какого-то Демона.

Тот недовольно хрюкнул в её сторону.

Сердце колотилось как бешеное, когда она вернулась под защиту Орфея, ловя на себе покрасневшее свечение его сфер.

— Оставайся со мной, — предупредил он. — Ты маленькая. Тебя легко потерять, и ты даже не представляешь, что я сделаю, если обнаружу, что ты пропала.

О, она вполне могла представить, но не могла игнорировать тот факт, что кто-то говорит с ней, шепча прямо в ухо.

Её глаза метались по сторонам в поисках белого пятна, которое явно принадлежало тому, кто подкрадывался сзади. Долгое время она не видела ничего, кроме тел разного роста и формы, толпившихся вокруг.

Там! Она увидела вихрь белых перьев, надетых на фигуру, которая выглядела совершенно и абсолютно как смуглая человеческая женщина. Перья были накинуты как плащ, скрывая лицо и безупречно белое платье.

В тот момент, когда Рея увидела её, их глаза встретились на мгновение. Незнакомка нырнула за угол здания, маняще махнув рукой в свою сторону.

Рея схватила Орфея за рубашку и потянула. Она хочет, чтобы я шла за ней. И Рея хотела знать зачем. А еще она хотела знать, почему здесь находится человек.

Дернув его, она вывалилась из-под плаща в спешке, чтобы последовать за женщиной в перьях. Он споткнулся, пытаясь укрыть её своим плащом, когда она уже заворачивала за угол.

Рея успела заметить её перед тем, как та скрылась за другим поворотом, словно просто уходила прочь.

— Рея, что ты делаешь? — Он схватил её за руку и притянул к себе. — Мы не можем бросить Мавку.

— Пожалуйста, нам нужно туда.

Она указала в переулок, и он накрыл её голую руку своей.

— Нет. Мы должны вернуться.

Черт, мы теряем время. Что если женщина исчезнет, пока Рея будет объяснять ему, что видела?

У неё было два варианта. Вернуться с Орфеем и надеяться, что она не потеряет эту странную женщину, или заставить его следовать за ней.

— Следуй за мной, Рея, — прошептал голос ей в ухо. — Я не могу оставаться здесь долго.

Она резко обернулась, но позади было пусто. Она знает мое имя. Что значили её слова?

Она подняла взгляд на Орфея. Что-то внутри говорило ей, что она обязана пойти, что это важно, что это имеет значение.

— Прости.

Рея рванула с места, побежав по улице, прежде чем он успел её остановить.

— Рея!

Она проигнорировала его крик, придерживая маску, чтобы та не слетела. Её новые туфли стучали по твердой утоптанной земле, пока она неслась в погоню, высматривая белое мелькание через глазницы черепа.

Рея свернула на улочку, больше похожую на проход между домами, куда нырнула незнакомка. Та исчезла, а впереди был тупик. Она крутанулась на месте. Куда она делась?!

Орфей оказался рядом меньше чем через секунду, и она врезалась в него, когда повернулась. Его глаза горели яростным алым огнем, и из груди вырывалось ужасающее рычание.

— Ты обещала оставаться со мной! — Он схватил её за плечи и сжал от гнева. — Я бы не привел тебя сюда, если бы знал, что ты выкинешь такое.

— Женщина говорила со мной, — выпалила она, забыв о тишине в панике от того, что упустила её. Она продолжала озираться по сторонам. — Она знала мое имя, Орфей.

— И ты сочла мудрым пойти за ней? — Он наклонился ближе, и рокот в его груди стал мрачнее. — Если она знает твое имя, значит, она знает, кто ты.

— Она выглядела как человек.

Она проигнорировала его слова, отчаянно озираясь в поисках женщины. Её глаза расширились, когда она наконец заметила вывеску лавки в конце переулка. Книжная лавка «Черный Кот».

— Там! — Она указала на неё и схватила его за руку, пытаясь потянуть в ту сторону. — Нам нужно туда зайти.

— Ты снова убежишь от меня, если я откажусь?

— Да, — отрезала она.

С рычанием он зашагал в том направлении, вынуждая её местами переходить на бег, чтобы поспевать за его яростными шагами. Он толкнул дверь так, что она ударилась о стену, и одновременно звякнул колокольчик над головой.

Он начал обыскивать проходы между книжными полками, высматривая женщину, о которой она говорила. Вид у него был враждебный, словно тому человеку не поздоровится, если он его найдет.