Выбрать главу

И он вышел, оставив Рею одну, давая ей возможность осмотреть его дом без него.

Она провела кончиками пальцев по длинному столу, затем подошла к стойке, разглядывая разложенные там предметы. Там была ещё одна каменная ступка с пестиком, уже наполненная измельчёнными травами и специями.

Звон бубенчиков подсказал ей, что он находится прямо у окна снаружи, совсем рядом. Его шаги начали глухо удаляться к другой стороне дома, когда она взяла жёлтую стеклянную бутылочку и открыла её, решившись понюхать содержимое.

Из её носа вырвался удивлённый звук — запах был странный, но сладкий. Она поставила бутылку обратно и открыла деревянный контейнер, внутри которого оказался сухой чёрный порошок. Когда она его понюхала, то чихнула. Не отвратительно, но нос приятно защекотало.

Она коснулась живых вьющихся растений с тремя листьями, растущими из лоз в разных местах.

Удивительно, что такое вообще может жить в Покрове. Деревья она ещё могла понять, но это казалось куда более хрупким.

Она подошла к столу, чтобы рассмотреть украшения. Они напоминали коряги, на которых, словно мох, наросли комки серебряной руды.

И как раз когда она собиралась наклониться ближе, что-то блеснувшее на краю её зрения с другой стороны стола привлекло внимание. Рея наклонилась, почти подпрыгнув, чтобы дотянуться до центра стола, и схватила что-то холодное.

Кинжал.

И не один.

Он оставил меня одну с оружием? Это было… довольно глупо с его стороны.

Рукоять была закрученной формы, с чёрной кожаной оплёткой в углублениях. Она крепко сжала её в кулаке, а пальцем другой руки осторожно коснулась сужающегося кончика, проверяя — лезвие было острым, но она не позволила себе пораниться.

Большая когтистая рука в чёрной перчатке накрыла её ладонь, сжимающую рукоять, и Рея вскрикнула от неожиданности.

Она так увлеклась оружием — и мыслью о том, что, возможно, сможет использовать его, чтобы освободиться, — что не услышала, как он вернулся и подошёл сзади.

Она чувствовала тепло его тела у своей спины, когда он наклонился над ней, зловеще опуская морду рядом с её головой.

— Если ты не знаешь единственное место, куда нужно ударить, и не сумеешь вонзить клинок достаточно глубоко, — предупредил он тихо, — я должен сказать тебе заранее: неудача приведёт к твоей весьма печальной смерти.

Она попыталась вырваться, но он не отпустил, заставляя её продолжать держать кинжал.

— Я не это имела в виду.

Наглая ложь.

— Многие подношения говорили мне это перед тем, как попытаться, — произнёс он. — Я не люблю боль. Она почти всегда пробуждает во мне неконтролируемую ярость — как ты уже видела.

— Ладно, да, я поняла, — буркнула она раздражённо, дёрнув руку сильнее. — А теперь отпусти меня.

Он разжал хватку. Её рука резко взметнулась вверх, и она швырнула кинжал обратно на стол. Тот с металлическим звоном подпрыгнул на поверхности. Рея резко обернулась, сверля его взглядом, но он уже отвернулся.

Он развязал завязки плаща у шеи, потянул его вперёд, аккуратно продевая рога в отверстия, и снял. Затем повесил его на спинку стула у обеденного стола. Рея сжала губы, прикусив их.

Плащ скрывал массивность его тела. Хотя он был довольно стройным, теперь было видно, как под одеждой перекатываются сильные мышцы — бицепсы и бёдра напрягались при каждом движении.

Она наконец увидела его голову полностью. Передняя часть его костяного лица была волчьей, с острыми клыками, но задняя напоминала оленью — именно там крепились тяжёлые, закрученные рога, уходящие вверх и назад от черепа.

— Я зажгу остальную часть дома, а потом ты должна принять тёплую ванну, чтобы смыть человеческий запах с кожи, — сказал он, поднимая свечу, которой раньше освещал гостиную. — Нужно сделать это до того, как он просочится сквозь стены и привлечёт Демонов поблизости. Если ты голодна, я дам тебе еды после — если только ты не хочешь сначала отдохнуть.

Тёплая ванна, еда, а затем сон — звучало именно так, как ей было нужно. Они шли днями, и Рея была вымотана до предела.

Разбираться с планами и побегом можно позже.

Сначала — выжить эту ночь.

Глава 8

Никакой приятной, тёплой и расслабляющей ванны в будущем Реи не было.

Она с изумлением наблюдала, как он привёл её в самую дальнюю комнату дома. Подойдя к деревянной купели, он полоснул большим когтем по запястью, заставив выступить несколько капель крови. С тихим заклинанием тёмно-фиолетовые капли вспыхнули светом, затем стали прозрачными — и купель начала наполняться дымящейся горячей водой.