– С удовольствием сообщу об этом маме.
– Хорошо, заходи ко мне, как только найдешь время. А сейчас тебе, наверное, уже пора.
– Обязательно зайду в ближайшие дни. Спасибо за гостеприимство, до свидания.
– До свидания, передавай привет маме, – Роза поставила чашку на журнальный столик и проводила гостя до самого порога. Лино вскочил на свой велосипед и, помахав на прощанье рукой, поехал вниз по отвесной дороге. Ему не терпелось поделиться впечатлениями от встречи со своей матерью, но он не забывал про осторожность и ехал со всей своей внимательностью и аккуратностью.
– Теперь я убедился в том, что все жители города друг друга знают. Даже во Франции люди знают о том, что тут у нас происходит. И эта тетя Ромильда, мне мама тоже что-то такое рассказывала, – говорил сам себе Лино, крутя педалями. Теперь море предстало перед ним с левой стороны, чайки по-прежнему кричали, приятный морской ветер дул Лино в лицо, а солнце изменило свое положение, клонясь уже понемногу к закату. По-прежнему было свежо и спокойно. Вниз ехать было куда проще, нежели наверх, тем более тяжелого груза больше не было. Лино легко крутил педалями, все еще пребывая мыслями в доме старушки Розы. Она показалась ему очень приятой женщиной, и он, в самом деле, решил заехать к ней в ближайшие дни. Но, к сожалению, снова нагрянуть к ней в гости Лино так и не смог. Все случилось так внезапно, он сам не сразу понял, что произошло. На большом камне, который Лино не сразу заметил, велосипед сильно подскочил. Педали перестали крутиться, старая цепь, служившая многие годы, подвела и слетела, велосипед подкосился и Лино, не успев среагировать, слетел с него. Дорога на этом месте была достаточно узкой, Лино не смог за что-либо зацепится и сорвался вниз, где бушевали морские волны, разрезаемые скалами. Все это происшествие не заняло и пятнадцати секунд, но этого времени оказалось достаточно, чтобы нить его жизни оборвалась. Велосипед тоже сорвался с дороги и полетел навстречу раззадоренным волнам.
Больше веселого, мечтательного, трудолюбивого мальчика с огромной жаждой жизни никто в этом городке не видел. Невозможно описать какой удар настиг Тонию в тот вечер, когда ее сын не вернулся домой. Его искал весь город. Большая группа людей вместе с матерью отправилась по его маршруту. Справились о нем и у Розы, которая тоже всерьез забеспокоилась о нем. Известно стало только тогда, когда прочесывая все побережье, нашли его велосипед. Тониа сразу узнала велосипед ее мужа, увидя его весь покореженный и поцарапанный, она упала на колени и залилась горькими слезами. Это событие потревожило весь город. Столько людей успело привязаться к нему, полюбить его как сына, внука, друга. Не было в городке человека, который бы равнодушно зевал в сторонке, пока улицы заливали реки слез. Кто как мог, выражал свое соболезнование, не просто ради приличия, как это принято, а со всей искренностью и душой, словно это потеря коснулось их самих. Долго никто не мог оправиться от этой трагедии. Жизнь Лино оборвалась, а вместе с этим исчезли его мечты на поступление и его желание помогать матери, которая долго не находила себе места. Ужасное одиночество постигло ее. Больше никого не осталось для нее в этом мире. Тониа так и не услышала радостный рассказ Лино о чудесной старушке в домике на мысе, которая звала их вместе в гости, так и не отправила его в самостоятельную жизнь, так и не смогла посидеть в искусно изготовленном им кресле, и ей так и не удалось посмотреть в глаза спутнице его жизни. Столько всего ждало их вместе впереди, а теперь осталась только одна она. Румянец сошел с ее щек, смуглая загорелая кожа будто побледнела, жизнь потеряла всякие краски. Но Тониа жила, крепилась ради своего сына, который всегда желал ей самого лучшего и делал все возможное, чтобы ее жизнь была ярче и проще. Его старания не пропали зря.
***
Голубое небо, поддернутое перистыми облаками, было последним, что видел Лино в этой жизни. Солнечные лучи слепили его глаза, заставляя щуриться. В дали все еще был виден добротный дом старушки Розы, казалось бы, он даже увидел ее в окне. Крики чаек оглушили его, а шум волн все приближался. Образ матери возник перед его глазами. Он закрыл глаза, в которых явно читался испуг, перед тем как морские волны поглотили его.
Темнота. Сплошная и беспроглядная. Но как только Лино открыл глаза, его ослепил чистый белый свет. Он опустил голову и увидел на себе абсолютно белую одежду. Такая же одежда была на нем одета весь его последний день, только не такая однотонно-белая. Он огляделся, но вокруг не было ничего, за что глаз бы смог зацепиться. Когда Лино оглянулся назад, за спиной его встретили белоснежные пушистые крылья, готовые отправиться в первый полет …