— Сто золотых, — в изумлении вскочил со стула Визур, это же грабеж среди белого дня. — Да где такое видано!
Но поймав ледяной взгляд, осекся, взял себя в руки и со вздохом опустился на место.
Я думаю, вы правы, — дрожащим голосом проговорил он, именно столько грабитель и потратит.
— Рад, что мы пришли к понимаю суровой реальности жизни — улыбнулся капитан, но давайте вернемся к Нурмесу. Он позвонил в колокольчик и через несколько мгновений, на пороге кабинета возник приказчик. Он гордо прошествовал к небольшому столику, поставленному для подобного рода случая и уселся на табурет. После вытащил из папки лист грубой бумаги и кивком головы сообщил, что готов.
Капитан отвлекшийся на минуту, вновь повернулся к своему посетителю.
— Значит, вы утверждаете, что покинули Нурмес три дня тому назад и направились в Ридейл?
— Да, господин капитан.
Приказчик медленно заскрипел пером, капитан принялся терпеливо ждать пока он закончит. После очередного кивка Дан Риоро продолжил.
— По пути на вас напали?
— Да, господин...кхм... прошу простить, Дан капитан.
Капитан широко улыбнулся, перо снова мерно заскрипело по бумаге.
— Где вы говорите это произошло?
— Примерно в пяти часах конного пути от города.
— Нападающий был один?
— Не знаю, Дан капитан, я не успел никого заметить.
Перо царапало бумагу, капитан с умным видом изучал потолок. Наконец со стороны раздалось деликатное покашливание и его взгляд снова приобрел смысл.
— Вы говорили, что у вас отобрали коня и сто золотых монет. — На этот раз уже капитан негромко кхекнул и пристально посмотрел на потерпевшего.
Господин Визур, если у вас отобрали сумму большую, нежели вы упомянули, необходимо незамедлительно об этом сообщить. С возвращенной суммы взимается налог в виде четвертой её части.
— Нет, Дан Капитан, — проговорил Визур, — при этом глаза его сузились, а лицо приобрело лиловый оттенок. Именно сто золотых.
— Можете ли вы чем-либо дополнить свой рассказ? Возможно, какие-то мелочи, предшествующие этому событию.
— Нет, Дан Риоро.
— Что же, — капитан встрепенулся, многозначительно посмотрел на приказчика, после чего снова перевел взгляд на посетителя. Тогда ответьте мне еще на пару вопросов.
— Когда вы покидали город, заметили ли вы что-нибудь странное?
— Нет, все было в пределах обычного.
— Возможно вам где-нибудь привиделся отблеск пожара? — уже с напряжением в голосе спросил капитан.
— Нет, не припомню.
Дан Риоро нахмурился и снова переглянулся с приказчиком. На этот раз его взгляд не предвещал ничего хорошего.
Визур, к этому моменту заметивший странную перемену в поведении капитана, старался уловить хотя бы намек на возникшую проблему.
— Это все, что вы можете сообщить городской страже по событиям, связанным с Нурмесом, — раздался четкий голос приказчика.
Взгляд капитана требовал ответа.
— Да, с явным сожалением в голосе произнес Визур и машинально поднялся — на сколько он понял, прием был закончен.
— Ну что же, господин Дерон, — капитан медленно поднялся и обратился к приказчику. Я надеюсь, вы дословно записали все сказанное?
— Точно так, Дан капитан. — Приказчик вытянулся в струну и всем своим видом показал, что прилежно исполнил свой долг.
— Тогда, будьте так добры, передайте господина Визура в руки тюремной страже и вызовите Императорского дознавателя — возможно, ему он захочет рассказать больше. Не смею вас задерживать, господа.
— Ан Роро! — у Визура язык отнялся от удивления. Но за фто?
— Не за фто, а пофему — наставительно поднял палец капитан. Город разрушен. Вы единственный, кто уцелел. Не волнуйтесь господин Визур, я займусь вашей проблемой! Если окажется, что вы не виновны, вам вернут ваши сто золотых, за вычетом городского налога, разумеется.
***
Темница встретила гостя прохладой и четырьмя стенами. Помещение, куда ввели арестованного, располагалось в недрах городской казармы. Судя по плачущим стенам и плывущему потолку, находилось ниже уровня грунтовых вод. Свеча, доставшаяся от стражника, помогла рассмотреть бурый мох, густо усеявший стены и червей, копошившихся в дощатом настиле.