— Ты решила, что она мертва, — заметил Рей, — не так ли?
Кэт подняла руки.
— Я хочу еще несколько часов побродить здесь, прежде чем мы поедем домой, — сказал Рей. — Пожалуйста. Я еще не могу возвращаться. Это ужасно. Эта рубашка. Мне нужна хоть какая-то надежда.
— Это важная находка, Рей. Думаю, мы должны возвращаться.
— Надо заправиться. Я, кажется, смутно помню, где находится резервация.
Кэт отрицательно покачала головой, но тут вдруг поняла, что, что бы ни случилось с Лей, несколько часов вряд ли что-либо изменят.
Они быстро собрались.
— Нам нужно достать другую карту, — заметил Рей. Он казался спокойным, отдохнувшим. Он был начеку. Они закрыли дом и поехали в городок, к ближайшему месту, где можно было купить карту. Рей тут же начал ее изучать.
— Может быть, — сказал он, словно обращаясь к самому себе.
Они поехали на север, потом на восток вдоль длинного холма, поглядывая на высокие горы, маячившие вдалеке. Они останавливались возле каждого магазина, каждой автозаправки и всюду показывали фото Лей.
Никто ничего не знал. Под голубым небом пустыни утро перешло в день.
Без лишних обсуждений у подножия ближайшей горы Рей повернул на дорогу, ведущую к Палм-Спрингс.
В «порше» было удобно и прохладно. Сквозь дремоту Кэт почувствовала, как машина повернула налево на гравийную дорогу. Рей сказал:
— Я увидел знак. Тут находится резервация. Давай проверим. Может, я что-нибудь узнаю. Она тут одна на карте. Называется Баньос Калиентес.
— Ты думаешь, Лей была именно в этой резервации?
— Я не знаю. Я вообще не помню, говорила ли она мне ее название. Возможно, что и говорила.
Мимо них проносились кусты и песок. Чапараль отчаянно боролся за воду для корней, а потому рос так равномерно, что его заросли напоминали своеобразный парк. Конечно, за этим парком в основном присматривали змеи и скорпионы.
— Что конкретно она там покупала?
— Древесину. Для мебели, которую хотела создать.
— Что ты еще помнишь?
— Только то, что древесину ей продавал один старик. Она сказала, что он ей понравился. Я особого внимания не обратил. Возможно, это как раз то место, но тут может быть еще дюжина маленьких резерваций.
— Ну, гип-гип-ура! — воскликнула Кэт.
— Что? — спросил Рей обиженно.
— Я силой вытянула тебя на поиски Лей, а теперь ты сам пытаешься помочь нам продвигаться вперед. — Что ж, сделав первый шаг, нужно было делать второй. Хотя, произнося данную тираду, она понимала, что будет жалеть об этом. — Может, ты действительно не убивал ее.
Рей набычился.
— Она не мертва. Прекрати так говорить. Ты ни разу не дала мне возможности руководить поисками, Кэт. Ты подстрекатель и провокатор. Ненавижу таких баб. Особенно если они выглядят, как богомол с рыжими волосами.
— Да ну?
— Да.
— Ну чтоб ты знал, настоящие мужчины не носят семейные трусы. Особенно в клетку.
— Откуда тебе знать? У тебя никогда не было настоящего мужчины.
— Я просто пытаюсь сказать…
— То же дерьмо, что ты мне втираешь всю дорогу, чтобы я не останавливался.
— В конце концов это сработало.
— Я сам этого захотел, дамочка.
Кэт сложила руки на груди и стала смотреть прямо перед собой, хотя подпрыгивающий на выбоинах автомобиль мешал оставаться в этой гордой позе. Машина ехала лишь пятьдесят километров в час, но за ней клубились столбы пыли.
Спустя минуту он медленно сказал:
— Хотя горячая кочерга в заднице действительно подгоняет меня.
— Ты правда был отмороженный. Недвижимый. Только и делал, что носился по Лос-Анджелесу, заглядывая в чужие дома, бегал как белка в колесе.
— Мне пришлось… — ответил Рей.
— Что ты с этого получил?
— Я выяснил, к каким домам подходят некоторые ключи.
— И это все?
— Пока этого достаточно.
Кэт почувствовала, что они только что избежали тупика, выходом из которого могло быть лишь возвращение назад. Рею, похоже, тоже полегчало. Он начал что-то тихо насвистывать под нос. Она решила, как уже делала прежде тысячу раз, пристально следить за отверстиями в теле, следить за языком… следить за… ну, за всеми выходами. Это означало, что… она прозрела насчет своей личной жизни. Она сумела не поделиться этим прозрением с Реем.
— Мне кажется, его звали Пабло, — вдруг сказал Рей. — Конечно, ты можешь подумать, что я это делаю специально, чтобы еще больше запутать тебя.
Кэт дала разумный и осторожный ответ:
— Посетить Баньос Калиентес — неплохая идея. У нас все еще есть несколько часов до того, как мы развернемся и поедем в полицию. Как далеко отсюда Топанга?