Выбрать главу

— Его раздражают его же обязанности?..

— Нет, его раздражает быть вежливым, — так же просто ответила Пенелопа. — Как вы успели заметить, это не свойственно его натуре.

Кира почувствовала, что атмосфера изменилась в лучшую сторону, прочистила горло, привстала и неловко посмотрела на присутствующих.

Все взоры обратились к ней. В лазарете был отец Даниил, Лимад и Пенелопа.

— О, ты очнулась! — воскликнул Лимад.

— Ага, а как пострадавшие? Им стало лучше? — с волнением спросила Кира.

— Да, они уже пришли в сознание, — ответил отец Даниил и направился к ней. — И к счастью, больше никто не поступил.

— Это хорошо, — умиротворенно улыбнулась Кира, рассматривая свои изуродованные шрамами руки.

— Кирочка, ты хорошо себя чувствуешь? — заботливо поинтересовался отец Даниил, садясь рядом с ней на кровати, и начал измерять ее пульс.

— Угу, — она кивнула и села на кровать, свесив ноги.

— Раз ты проснулась, — начала Пенелопа, — пора решать вопрос с лекарством.

[1] Эксарманс (от лат. exarmans — обезоруживающий) — лекарство, которое «замораживает» айпейрон, делая его невозможным для контроля. Иными словами, эксарманс временно лишает человека магии.

[2] В этом мире гильдия — аналог компании.

Глава 4.3

Вскоре после пробуждения Кира сдала кровь, ей перевязали место укола, и она, наконец, смогла поесть. К сожалению, никакой тяжелой пищи с обилием специй ей не светило, поэтому она ужинала унылой кашкой с фруктами и сладким компотиком.

— Кира, — позвал ее отец Даниил, когда она убирала волосы в высокий хвост, чтобы пойти на поиски зараженных мест, и поставил рядом с ней стакан с отваром цвета грязи и такой же консистенцией, — выпей это. Знаю, выглядит неаппетитно, но он тебе поможет.

Послушница, закончив с прической, молча выпила содержимое, скривившись, и отдала стакан, шмыгая носом. Затем она решительно посмотрела на отца Даниила и произнесла:

— Со мной все отлично… — она прервалась, чтобы подавить приступ тошноты. — Этими глазами, — она сделала жест рукой, — я быстро найду зараженные участки.

Отец Даниил знал этот настрой. Именно так она смогла переубедить его и отца Иннокентия взять ее с собой после тысячи отказов.

— Ладно, иди, — он сдался. — Только одну я тебя не отпущу. Стражники, которые стоят возле выхода из лазарета, будут тебя сопровождать. Но сначала… — он угрюмо посмотрел на ее руки.

— Ах, да, — она вздохнула. — Это обычные порезы, к ним можно дотрагиваться и эстетики ради перевязать.

— Но ты говорила, — начал Лимад, отвлекшись от пробирок, — что нельзя дотрагиваться до пораженных участков.

— Если на них есть айпейрон — да. А это, — она посмотрела на руки, которые слабонервным лучше не показывать, — всего лишь порезы. Как будто с дикой кошкой подралась…

— Понятно, — проговорил Лимад, — то есть ты впитываешь негативный айпейрон в себя, а не просто лечишь, используя свой айпейрон?

— Я его впитываю, — согласилась Кира, но осталась озадаченной из-за второй части вопроса.

В комнату вошла женщина, которую послушница ранее не видела, и спросила, показывая горшок:

— А почему здесь лежат перчатки?

— Не трогайте их! — вспомнив, воскликнула послушница и рванула к ней. — Это перчатки первого больного!

— На них есть вирус? — послышался мгновенный вопрос Пенелопы.

— Да, — подтвердила Кира, забирая из рук медсестры горшок.

— Они полностью заражены или есть места, где вируса нет? — Пенелопа уже стояла у Киры и разглядывала перчатки, к ним подошли отец Даниил и Лимад.

— Нет, негативный айпейрон не везде, — с этими словами послушница аккуратно достала одну из перчаток. — Вот тут есть малиновый налет, — она показала пальцем, держа руку на расстоянии, — и тут, больше нигде нет.

— Но эти места явно деформированы, — заметила Пенелопа после паузы.

— Может, — выдвинул предположение отец Даниил, — потому что изнутри остались частички кожи, поэтому негативный айпейрон среагировал? К тому же перчатка тут плотно прилегает к руке, вирус, воздействуя на кожу и вызывая «ожоги», повлиял и на то, что находилось рядом.

— Или радиус воздействия негативного айпейрона больше, чем нам казалось, — предположил Лимад.