— Смотрите! — крикнула девушка, указывая на открытый балкон, находящийся на четвертом этаже.
Все подняли голову и притихли в ожидании речи нового правителя.
Ландор на самом деле очень волновался и почти не спал ночью. Он не был уверен в правильности своих действий. «Что я тут делаю?», «Почему именно я?», «Как так все получилось?», «Я хочу этого, но по силам ли мне новая ноша?» — эти вопросы он продолжает задавать себе, выходя на балкон. Он подошел к краю и, положив руки на каменные, нагретые солнцем поручни, посмотрел вниз. Люди перестали кричать и замолчали. Ландор обвел их взглядом и заметил в толпе свою жену с ребенком, чуть дальше Киру и отца Даниила, вдалеке у фонтана Адрио и Пенелопу. Все они улыбались, тем самым подбадривая его и выражая поддержку. Ландор вздохнул и с умиротворенной улыбкой посмотрел на публику.
«Настал мой черед поверить в себя!»
*** *** ***
Вечером того же дня прошел пир в честь Хранителя, на который были приглашены представители главной ветви клана, верхушка побочной ветви, представители Временного правительства и храма Равновесия. Хоть Кира и не хотела идти на столь изысканное празднество, слушать занудные и льстивые речи высокопарных особ, вести себя лицемерно, как и другие, аккуратно есть, но этого требовал ее долг. Она была обязана пойти.
Мария помогла Кире надеть праздничное кимоно, по-особому уложила волосы, зацепив их красивой фиолетовой заколкой в виде цветка, и девушка, после нанесения легкого макияжа, мелкими шажками направилась в зал приема в сопровождении стражника. Еще находясь в своей комнате, Кира слышала приятную музыку какого-то щипкового инструмента. Сейчас же, подойдя к массивной дорого украшенной двери, высотой примерно три метра, она громче слышала мелодию.
«Гучжэн», — узнала она и, вздохнув, вошла в зал приема.
Большое количество подвесных канделябров освещало это огромное, с высокими потолками помещение. На каменных стенах были прикреплены шелка оранжевого, красного и желтого цветов, свисающие подобно огненным парусам и водопадам. Четыре ряда столов стояли посередине зала, за которыми уже сидели гости, а у стены напротив располагалась сцена с играющим музыкантом.
Кира, когда вошла, растерялась, не зная, куда сесть. Ее внутренний голос советовал плюнуть на все и сбежать в свою комнату, но тут ее окликнул отец Даниил, сидевший за левым столом, за тем самым, где располагались эти самые значительные люди, которых хотела избежать Кира.
На сцену вышел мужчина с эрху. Гостей околдовала музыка в исполнении дуэта эрху и гучжэна.
Кира поклонилась, поприветствовав всех, и села на единственное свободное место возле отца Даниила и красивой светловолосой женщины с дочкой.
— Здравствуй, Кира, — дружелюбно произнесла она. — Мой муж Ландор много о тебе рассказывал. Рада с тобой познакомиться. Меня зовут Мэрилин. А это, — она приобняла малышку в розовом кимоно и с двумя очаровательными хвостиками, — моя дочь Дана. Дана, поздоровайся!
Девочка подозрительно посмотрела на Киру своими большущими карими глазами и неохотно буркнула, ближе прижавшись к маме:
— Здатуйте.
Кира в ответ улыбнулась и протянула ей руку:
— Очень приятно, я Кира.
Малышка пожала ее своей испачканной ручонкой.
— Ой, доченька… Где же чистые салфетки?
Мэрилин передал салфетку сидящий рядом незнакомый мужчина.
— Я думала, — начала Кира, еще не притронувшись к закуске, — что вы будете сидеть рядом с мужем.
— Так и есть, но Дана начала капризничать: ее напугал сидящий рядом с Ландором дедушка, — и мы пересели.
Кира хихикнула.
— Отец Иннокентий меня тоже в детстве пугал. У него всегда такое выражение лица, радуется он или злится. Но на самом деле он хороший.
— Мама, я не хоцю есть капусту, — сказав это, Дана отодвинула ложкой овощ на край тарелки.
— Дана, скушай немножко, она очень полезная.
— Но она не вкусная! И ты говорила, что вы с папой нашли меня в капусте. А если в этой капусте тозе кого-то нашли? И он сходил в туалет!
Кира прикрыла рот рукой, стараясь не сильно хохотать. Гости, сидящие рядом, повторили за ней.
— Доченька, эта капуста чистая, можешь спокойно ее есть.
— Мама, я не хоцю рисковать!