Выбрать главу

— Спасибо большое!

— Шутил? — переспросила Пенелопа, желая услышать детали.

— Да! — воскликнул он и сильнее раскраснелся из-за температуры. — Говорил, что по пятьсот человек каждый день похищали недалеко от его сугроба.

Лицо Пенелопы вытянулось. Пока Станислав пересказывал все шутки информатора и где с ним общался, Пенелопа опустила взгляд, чтобы скрыть его, и вкрадчивым тоном поинтересовалась, когда он закончил:

Его сугроб?

— Да. Вы не поверите, но он там живет!

Пенелопа выдержала паузу, обдумывая слова Станислава, и задала еще один вопрос:

— А как ты оказался в сугробе? Что тебя… — она пыталась подобрать слова, — вынудило туда… залезть?

Станислав отвел взгляд и покраснел еще сильнее. Пенелопа кинула взгляд на отца Даниила, а тот замотал головой.

— Станислав, как ты оказался в сугробе? — повторила она вопрос. — Ты ведь там промерз, разве нет? Это из-за нападения?

— Можно сказать и так, — буркнул он.

— Кто на тебя напал? Бандиты?

— Нет, — партизанил Станислав, надувшись.

— Не бойся, — уговаривала его Пенелопа. — Здесь ты в безопасности.

Станислав надулся еще сильнее.

— Это были вороны, — признался он и натянул одеяло на нос.

Пенелопа сглотнула, почувствовав укор совести, и виноватым тоном произнесла:

— Не беспокойся, я найму отряд стражников, которые разберутся и с бандитами, и с воронами, — заверила она. — Сейчас тебе положен отдых и спокойствие. Поспи и все наладится!

— Но я говорю правду! — возразил Станислав, приподнимаясь. И тут же скорчился от боли в боку. — Вороны действительно на меня напали!

— И я тебе верю! Да, отец Даниил? — она обратилась к нему, и тот заверительно закивал. — Мы верим!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Это правда-а-а! — завыл он и принялся пересказывать атаку ворон, но его слова не воспринимали всерьез.

Когда Пенелопа и отец Даниил вышли из комнаты, оставив Станислава на медсестру, девушка вздохнула:

— Какой кошмар… Может ли это быть из-за температуры?

— Она не настолько высокая, — возразил отец Даниил и задумался. — Нарушение в его айпейроном поле я не нашел, но теперь думаю, что нужно пригласить специалиста.

— Тогда что вы имели в виду перед тем, как Варвара ушла? — Пенелопа вопросительно на него посмотрела.

— Сломано ребро и растяжение. Но Варваре и той информации было достаточно. Незачем было больше пугать.

Пенелопа согласно кивнула.

— Сломано ребро, как ужасно! — с болью воскликнула она.

— Из того, что я слышал, ему повезло, — поспешил возразить отец Даниил. — Комплекция спасла. Кстати, его сюда доставил стражник по имени Фельд. Нужно у него спросить, что произошло.

— Я так и сделаю. «Фельд» говорите?

— Да.

— Займусь этим. А его слова о человеке с черным ногтем? — после паузы произнесла девушка. — Есть ли в этом доля правды?

— Проверим его айпейрон, — уверенно начал он, — вылечим от простуды, а потом еще раз спросим.

— Хорошая идея, — согласилась Пенелопа. — Пойду поищу Фельда.

*** *** ***

Фельд нес вечернюю службу у одной из лестниц не совсем подобающим образом. Вместо того чтобы стоять по стойке смирно, он то подпрыгивал, то шагал взад-вперед или влево-вправо, то стоял, уткнувшись лбом в стену. Его айпейрон кипел, равно как и мысли в его голове. Все сводилось к одному — нужно доложить.

«Но как? Как мне это преподнести?» — сокрушался он, наворачивая круги возле места службы.

Его же напарник стоял не шевелясь, давно махнув рукой на мечущегося Фельда. Он стоял, безучастно глядя в каменную стену и мечтая о своем, как вдруг услышал хорошо известный звук шпилек. Молниеносно усмирив Фельда и шепнув, что идет госпожа Пенелопа, он вновь вперился в камень, который облюбовал для погружения в грезы, и придал лицу максимальной серьезности и рабочей сознательности.

Девушка вышла к стражникам и, всмотревшись в их лица, спросила: