Выбрать главу

— Присядьте, — произнесла женщина, указав рукой на стол, и открыла дверь в просторную комнату.

Она, в отличие от холла, была просторнее и в разы светлее. Варвара выглянула и увидела трех женщин разных возрастов. Они работали за столами, заваленными тканями, разными обрезками и швейными принадлежностями. Где-то в этих кучах стояли фонари. Однако девушки, похожей по описанию, среди присутствующих не было.

— Люду не видели? — спросила женщина, которая встретила Варвару.

— Нет.

— Не-а.

— Не видела.

— Кажется, она вышла в чайную лавку, — послышался голос в углу комнаты, скрывающийся за дверью.

«Значит, их четверо, — отметила она. — Возможно, это голос принадлежал Инне».

Женщина с платком обратилась к Варваре:

— Вы подождете?

— Конечно! — с энтузиазмом ответила девушка, широко улыбаясь.

Женщина кивнула и, закрыв дверь, чтобы не мешать швеям, окинула девушку долгим взглядом.

— Как вас зовут? — спросила она, садясь на соседний стул.

— Варвара.

— Хорошо, Варвара. Меня зовут Галина.

И Галина принялась задавать вопросы о швейных навыках Варвары. Потом она рассказала, что именно они шьют, поспрашивала по этой тематике, и расспрос закончился, когда входная дверь открылась. В холл вошла полная женщина неопределенного возраста: она выглядела и на тридцать, и на шестьдесят одновременно. Ее светлые с сединой редкие волосы были собраны в пучочек, увеличив в размерах и так крупное, щекастое лицо с тоненькими бровками и маленькими глазами, скрывающимися за нависшим веком. Галина вкратце рассказала о Варваре, и Людмила громогласным тоном отрезала:

— Мест нет.

— Пожалуйста, мне очень нужна работа! — начала умолять ее Варвара жалобным голосочком. — У меня есть маленький ребенок…

— У всех нас есть семьи, — громко перебила ее Людмила и рывком открыла дверь, где работали швеи. — Мест нет. Я все сказала.

Варвара начала нервно тереть большой палец об указательный.

Галина и одна женщина-швея с сочувствием посмотрели на Варвару, а еще две бесстрастно шили, не обращая ни на что внимание. Людмила толкнула дверь, чтобы та захлопнулась, но ее придержала чья-то рука.

— Извините, — произнесла четвертая швея, скрывающаяся в углу комнаты. — Я за лентой.

В холл юркнула молодая девушка с длинными светло-русыми волосами и, увидев Варвару, замерла.

— Варя? — изумилась она, хлопая глазами.

— Инна? — опешила Варвара, узнав свою давнюю знакомую, и облегченно усмехнулась. — Так это ты!

— Вот так да! — тоже обрадовалась Инна и обняла девушку. — Пойдем на крыльце поговорим, чтобы другим не мешать. Я на минуту, — обратилась она к Галине.

Девушки вышли на улицу и закрыли дверь.

— Как ты поживала все это время? — спросила Варвара.

— Не знаю, с чего и начать!.. В целом, ничего интересного. Все как у всех, — отмахнулась Инна. — А ты? Больше не работаешь в пекарне?

— Давно уже. Лет десять как. Вот сейчас ищу новую работу, — вставила Варвара, вспомнив о своей легенде.

— Как только у нас появится место, я сообщу тебе! — пылко заверила ее Инна.

— И-ИННА-А-А! — донесся голос Людмилы, заставив девушек инстинктивно пригнуться.

— Ой! Слушай, давай встретимся сегодня в восемь. Или когда тебе удобно? Я просто должна возвращаться к работе…

— Давай завтра или в твой выходной день.

— Завтра между двумя и четырьмя у меня есть время.

— Хорошо. Я видела детскую площадку в той стороне, — указала рукой. — Давай там встретимся.

— Я как раз живу неподалеку, — засмеялась Инна. — В два часа возле площадки. До завтра!

— До завтра!

С веселым распоряжением духа Варвара вернулась к простенькой карете, в которой ее ждал Станислав.

— Взяли? — спросил газетчик, когда девушка садилась.

— Лучше! Инна оказалась моей давней знакомой! Раньше мы жили в соседних домах. Помнишь, я тебе о ней рассказывала? — воодушевленно говорила она и пересказала несколько случаев, чтобы Станислав точно узнал. — Я так рада снова с ней встреться!