— Думаю, не совсем люди. Эти таинственные освободители не очень-то скрывались от Алиссии. Судя по её описанию, это были три вампирских воина. Во всяком случае, я не знаю никого другого, кто столь бы походил на человека, отличаясь только вертикальными зрачками и несколько увеличенными клыками. К тому же, передвигались они по ночам. Ну а об их воинском искусстве и говорить нечего — забраться в замок похитителей, порезать кучу бдительных стражников и незаметно уйти, думаю, могут не многие. Я так понимаю, что мою дочь вернули подданные ситгарского короля, сир. Почему? Я в полнейшем недоумении.
Ниал, услышав про вампиров, разгуливающих по Мироттии и словно бы между делом возвращающих похищенных девочек, сразу же сложил общую картину произошедшего. Ай да Юловар, ай да сукин сын! Узнал про настойчивые притязания глав кланов к своему королю, выслал команды искусных убийц, которые сделали своё чёрное дело и испарились, а пятая команда, наоборот, вернула похищенную дочь Танке. Умно, изящно, безжалостно. Юловар устранил угрозу, внёс сумятицу в лагерь недоброжелателей и продемонстрировал Ниалу, насколько у него длинные руки.
Король внимательно посмотрел на стоящего перед ним герцога Танке. Ему оказали услугу… точнее, даже две. Не прирезали, как остальных возмутителей спокойствия, и вернули похищенную дочь. Танке совсем не дурак, без сомнения всё правильно понял и теперь будет из кожи вон лезть, чтобы продемонстрировать свою лояльность (или хотя бы нейтралитет) по отношению к Ситгару. Вот только зачем он напросился на аудиенцию? Ниал спросил об этом прямо, совершенно не в духе обычных дворцовых разговоров:
— Герцог, вы приехали сказать мне, что отныне вы не поддерживаете никакие планы относительно моего выдвижения на роль главнокомандующего сводной армией? И что оказанная вам услуга со стороны ситгарского короля делает вас его должником?
— Я, действительно, считаю себя должником Его Величества Юловара, — кивнул Танке, — хотя бы потому, что он послал против меня умных воинов. И вместо того, чтобы получить нож в сердце, я снова обрёл дочь, целую и невредимую.
— Кстати, а они с ней ничего не сделали? — непроизвольно поинтересовался Ниал. — Ну, ходили же всякие легенды, что вампиры кусают жертву, и она обращается…
— Нет, Ваше Величество, никто её не кусал и не обращал — маг-врачеватель тщательно всё проверил, да и святые отцы не по одному разу прочли над Алиссией очищающие молитвы. Она абсолютно здорова — и физически, и духовно. Если, конечно, не считать непрекращающихся восторгов по поводу её освободителей. Теперь она желает стать воительницей и уехать в вампирские земли.
Ниал только головой покачал, а герцог слегка развёл руками — мол, глупое дитя, что с неё взять.
— Ваше Величество, — герцог вернулся к тому, для чего и приехал, — вы не правы в своём предположении. Я уже распорядился увезти всю мою семью в глухое лесное угодье, их будут охранять не только мои гвардейцы, но и самые преданные дворяне клана. Столь долго, сколько понадобится. Таким образом, я больше не подвержен повторению этой неприятной истории с похищением и свободен в принятии любых решений. А потому официально заявляю, что клан Цапли готов поддержать любые начинания Вашего Величества — как финансами, так и воинами клана.
Герцог Танке склонил голову, ожидая реакции короля. А Ниал просто онемел от изумления. Вот тебе и «ростовщик»! Другой на его месте после всего того, что случилось, затихарился бы в своих землях и нос в столице не показал бы до самого начала похода на демонов.
— А если я решу настаивать на своей кандидатуре на роль командующего в противовес Юловару? — спросил он. — Ваш, гм, долг ему не помешает поддержать мои начинания?
— Клан Цапли — ваши верные вассалы, Ваше Величество, — Танке твёрдо посмотрел на короля. — Если я сказал «поддержим любые начинания», значит, так оно и есть. Что же касается моего долга… я признаю его, и при случае искренне отблагодарю как непосредственных освободителей моей дочери, так и короля Ситгара. Но на первом месте у меня стоят ваши приказы и благополучие Мироттии.