Выбрать главу

– Ну, я не знаю… 

Она обещала Йену не видеться снова с Рамосом или его братом. Но Йен уехал, ничего не сказав. И, кажется, это означает, что любые обещания, данные друг другу, уже не имеют силы. 

– Что случилось? Мак-Каллоу стоит там и буравит вас взглядом? 

Нет. Конечно, все было не так. 

– Вам не кажется, что Эдинбург довольно далеко, чтобы заезжать сюда за мной? 

– Вовсе нет. Всего пара часов. И мы сможем наслаждаться достопримечательностями на обратном пути в город или найти какое-нибудь другое занятие. Мы посвятим этому весь день. 

– Что ж... – Несмотря на сказанное Йеном, Сара точно знала, что Рамос не представлял для нее угрозы. Прикоснувшись к нему, она почувствовала искренность и доброту. 

– Давайте же, Сара. Мы отлично проведем время. Сплошная работа и никаких развлечений превращают Сару в скучную писательницу. 

Почему бы и нет? Всю последнюю неделю она только и делает, что сидит за компьютером, пытаясь не думать о том, что пошло не так. Почему бы не развлечься и не провести день с красивым и внимательным мужчиной? 

– Прекрасно. Вы знаете, как сюда добраться? 

– Положитесь на меня. 

– В котором часу вас ожидать? 

– Как насчет восьми? У нас будет больше времени. 

– Значит в восемь. До встречи, Рамос. 

– До встречи. 

После окончания разговора Сара еще какое-то время держала трубку в руке. Во что она ввязалась? 

Повесив трубку, она посмотрела на экономку, усердно складывавшую содержимое ящика. 

– Спасибо, Марта. 

– С вами действительно все хорошо, дорогуша? Если хотите, могу на скорую руку приготовить ленч. Для меня это не составит труда. 

– Очень мило с вашей стороны, но не нужно, спасибо. Я должна вернуться к работе. 

Сара улыбнулась женщине и, выйдя через заднюю дверь, направилась по дорожке в сторону коттеджа, размышляя о телефонном звонке и звонившем. 

Рамос – хороший человек. Она бы знала, будь это не так. Но то, как он старался разыскать ее, приводила Сару в замешательство. Хотя в действительности это не имело значения. Ей было необходимо сменить обстановку. Развеяться. По крайней мере, если прикинуться на день туристкой, может, получится выкинуть из головы то, о чем думать не хотелось. Кроме того, Сара чувствовала, что увидеть Рамоса снова – это как раз то, что ей следует сделать. 

Войдя в гостиную, Сара уже начала закрывать входную дверь, но вдруг замерла. Хватит прятаться. Она делала это всю последнюю неделю. Оставив двери широко распахнутыми, Сара подошла к окнам и открыла каждое из них. 

По пути в спальню Сара остановилась, заметив в большом зеркале свое отражение. 

– Боже мой! Неудивительно, что Марта так встревожилась. Я выгляжу ужасно.

Женщина, смотревшая на нее из зеркала, нуждалась в серьезной помощи. Лицо бледное, под глазами залегли огромные темные круги. Глаза красные от усталости и постоянных слез. Волосы всклокочены и выглядят так, словно их не расчесывали вот уже несколько дней, что на самом деле так и было. 

Сара с отвращением покачала головой. Когда она превратилась в это? 

Что ж, нет ничего, с чем бы не справились горячий душ и пара часов сна. О, и, возможно, компресс для глаз из чайных пакетиков. И хорошая еда. Когда она ела в последний раз? Слишком давно, если бы задали такой вопрос. 

Период жалости длился слишком долго. Настало время вернуться в мир живых. 

Возможно, звонок Рамоса – как раз то, что ей необходимо. 

Может, сердце Сары и было разбито, но не она сама. 

– Ты уверен, что она назвала это имя? Рамос? – Даллин подошел к краю небольшой террасы, сложив руки за спину. – Достаточно ли близко стояла твоя экономка, чтобы услышать все правильно? 

– Я тебя умоляю! Марта почти ничего не упускает из того, что происходит вокруг. Все так, как я сказал. – Генри сделал глоток чая, а затем бросил быстрый взгляд на Фейри. – Он один из тех, кого они встретили у Даниэля? Один из тех, что заставили Йена волноваться по возвращении оттуда? 

– Боюсь, это он. 

– Что тебе удалось о нем узнать? 

– О Рамосе? Я не смог откопать про него ни куска дерна. 

– Дерьма, – машинально поправил Генри. – Не дерна. – Фейри вечно подхватывал новые словечки и пытался их использовать, но еще ни разу не употребил их верно. 

– А, да. Дерьма. – Даллин вернулся к столу и выдвинул стул, словно собирался сесть, но остановился, глядя на тропинку, ведущую к коттеджу. – Вообще ничего. Будто кто-то пытается скрыть все следы существования этого человека.