Глава 4
Тем временем, повозка остановилась во дворе особняка, а кучер замеру открытой двери, услужливо протянув руку ладонью вверх, чтобы помочь мне выбраться. Я воспользовался его учтивостью и спрыгнул на вымощенную галькой подъездную дорожку.
Каждый раз, пытаясь поднять голову, я захлебывался порывами соленого морского ветра, отчего смотреть приходилось исключительно под ноги. Запахнувшись поплотнее, я схватил протянутый сверток с документами и начатой книгой и быстрым шагом направился к крыльцу. А приблизительно шагов через тридцать обнаружил сапожки. Кожаные, явно дамские, черные и с небольшим каблуком. Есть ли там, выше, что-то кроме сапог, я мог только догадываться. Но на всякий случай прокричал себе под нос:
— Добрый день! Пройдемте в дом! Скорее!
— Свежего полудня, мистер Лок. Как пожелаете.
Голос был нежным и певучим, но чувствовалась в нем некая скрытая сила. Не привычка повелевать, свойственная потомственным дворянам, а нечто более глубокое и куда более весомое. Осознание собственной свободы, наверное. Или, быть может, вера в могущество души? Излишне поэтичное предположение, но чего еще ожидать от барышни, с такой легкостью использующей полузабытое старинное приветствие. “Свежего полудня”… Подумать только! У нас тут "полудни" и так свежие донельзя. Я бы предпочел подушнее.
Дверь оказалась на редкость тяжелой, зато за ней было тепло, сухо и абсолютно безветренно. Я наконец смог поднять голову и взглянуть на свою собеседницу. Как ее там?
— Лора Эйк.
Девушка протянула узкую белоснежную ладошку. Я растерянно ее пожал.
— Извините, мистер Лок сейчас в отъезде. Я его первый помощник, Эрвин Рид. Буду рад знакомству.
Первый. Зачем я сказал “первый”? Будто есть другие помощники. Глупый, глупый мальчишка! Но кто бы не растерялся, если бы на него смотрели такие неправдоподобно зеленые глаза. Доверчивые, широко распахнутые, с длинными густыми ресницами.
— Очень приятно.
— Простите мое замешательство. Я ожидал увидеть даму преклонного возраста, а тут… вы.
— Нас часто путают.
По холлу разнесся звонкий девичий смех.
— Кого?
Я, признаться, совсем потерял нить разговора.
— Меня и даму преклонного возраста.
— Какую даму?
— Которую вы ожидали увидеть.
В голове шумел ветер, в холле повисла тишина. После мучительно долгой паузы девушка сжалилась:
— Извините меня, мистер Рид. Вы так забавно краснеете. Честное слово, я так больше не буду.
Вновь прозвенели колокольчики.
— Покажите мне дом, леди Эйк, пока я окончательно не утратил связь с реальностью.
Во мне смешались восхищение, растерянность и легкая обида: зачем она дурит мне голову, как малолетнему оболтусу? Сама едва ли старше.
— Лора.
— Что?
— Зовите меня Лора.
— Тогда я — Эрвин.
— Чувствуйте себя как дома, Эрвин.
Смущение не покидало меня, пока я вешал пальто и разматывал непомерно длинную удавку. Лок клялся, что это модный в аристократических кругах шарф.
Перед нашим приездом в особняке явно побывала команда уборщиков. Толстый ворс ковров был идеально вычищен, мраморные стены сияли, отражая свет сотни крохотных факелов. По обе стороны от холла высились широкие арки с одинаковыми статуями, каменные лица которых, выточенные с особой тщательностью, были обращены ко входу и казались очень дружелюбными. Я еще раз повертел головой, перебирая возможные объяснения и наконец вопросительно уставился на Лору.
— Это Джозеф Инк. — Девушка тепло улыбнулась. — У него было причудливое представление о гостеприимстве. Он считал, что хозяин должен лично встречать и провожать каждого гостя. Однако дела требовали постоянных разъездов и делали невозможным соблюдение этого правила. Тогда основатель рода обратился в гномью общину и попросил создать две как можно более реалистичные каменные копии себя, по одной на крыло.
— Мне нравится ход его мыслей, — рассмеялся я. — Некоторых гостей действительно хочется встретить с каменным лицом, да воспитание не позволяет.
Звонкий смех Лоры Эйк послужил мне более чем щедрой наградой за остроумие. Ради одной улыбки этого небесного создания можно было бы уронить на землю десяток звезд, чтобы собрать из них достойный букет. Так. Куда это меня несет? Я отвел взгляд, вырываясь из плена прекрасных глаз. Заметила или нет? Похоже, обошлось.
— Поговаривали, что благодаря этим статуям хозяин дома всегда знал, что происходит в родных стенах, даже находясь на другом континенте. — Девушка подмигнула. — Впрочем, на месте Джозефа я бы всячески эти слухи поддерживала. Жена у него была краси-и-ивая!