Выбрать главу

Глава 7

Комната встретила меня прохладой. Уходя, я распахнул окно и так и оставил его не закрытым. Соленый морской ветер, казалось, насквозь пропитал постельное белье. Когда я устало плюхнулся лицом в подушку, мне почудилось, что на зубах скрипит песок.

Море — это прекрасно.

Прохлада — это прекрасно.

Жизнь вообще прекра…

Когда я попытался устроиться поудобнее, под ногой что-то зашуршало. Это оказался конверт, похожий на почтовый, но сделанный из тонкой упаковочной бумаги. Внутри лежал маленький бронзовый ключ и открытка. Ключ я повертел в руках и на всякий случай сунул в карман брюк, а расписанную умелым художником карточку с изображением гор (ну разумеется), перевернул и прочел следующее:

“Мне жаль, если я расстроила вас. Прошу, примите мой маленький подарок. Надеюсь на новую встречу, ваша Лора Эйк”.

Я вновь достал “подарок” из конверта и стал прикидывать, к чему бы он мог подойти. Было логично предположить, что с его помощью можно получить доступ к новым страшным тайнам особняка Инкорке. И именно этого мне хотелось сейчас меньше всего.

Я вновь упал на подушку и уставился в потолок. Мои чувства к странной девушке казались лишь секундным наваждением, а ужасы, заполняющие маленький замок — галлюцинациями и мелкими пакостями.

Но это теперь, когда я находился на изрядном расстоянии от опасных тайн, а тогда…

Поразмыслив минут двадцать на ту же тему с теми же результатами, я принял единственно верное решение за этот долгий день и отправился на поиски кабинета мистера Лока. Кнопки лифта вновь показались орочьей грамотой и поставили меня в тупик. “ВБ” однозначно соответствует восточной башне, “ГС” — гостевые спальни или главный санузел, в любом случае, не то. “ХК”? Возможно. Это или кабинет, или комнаты, или, на худой конец, Храпящий Конь.

К счастью, я оказался прав. Я о кабинете, не о коне, разумеется. В первое мгновение пришлось сощуриться от слишком яркого света, но спустя десяток секунд мне открылся вид на кабинет Августа Лока.

Нет, не так.

Кабинет!

С большой буквы.

Великое Книгохранилище Гракта покраснело бы целиком, вместе со штукатуркой, при виде такого многообразия книг. Потолок находился на высоте третьего этажа, а все пространство между ним и полом занимали книжные стеллажи. Возле каждой стены располагалась деревянная раздвижная лесенка на колесах, какой пользуются архивариусы и ученые мужи в библиотеках университетов. Ровно посередине этого читательского рая стоял внушительный письменный стол, за которым, к моему огорчению, никто не сидел.

Я в растерянности покрутил головой и, уже уверившись в своем одиночестве, подпрыгнул от неожиданности, когда над левым плечом прошелестел вкрадчивый голос:

— И что мы тут вынюхиваем?

— Я не вынюхиваю, я высматриваю. — И на всякий случай уточнил: — Высматриваю вас.

С трудом успокоив сердцебиение, я уставился на начальника.

— Ну, считай, что высмотрел. Вон как таращишься. Что у тебя? Только быстрее. — Он помахал у меня перед носом книгой с моими же полевыми заметками. — Я еще не дочитал. Ты так интересно пишешь! Вот только почерк у тебя не лучше, чем у криволапой снежной обезьяны.

Я решил обидеться позже, сейчас было не до того.

— У меня на кровати появилась записка!

— Сама?

Я растерялся.

— Наверное. А кто-нибудь поднимался в башню?

— Нет.

— Значит, через окно, я забыл его закрыть.

— Исключено. Через мою защиту сам бог воришек не проберется.

— Тогда сама. — решительно заявил я и протянул Локу карточку.

— Хм… — задумчиво произнес он, дочитав. — А что за маленький подарок?

— Вот, — на моей ладони лежал тот самый загадочный ключ.

— Интере-е-есно. — протянул начальник и, подняв на меня горящий любопытством взгляд, спросил: — Есть идеи, что он может открывать?

— Ни единой. На запертые шкатулки и подозрительные двери я вроде не натыкался, но это только на первом этаже.

— А на втором?

Я покраснел до кончиков волос.

— А на втором я почти не был.

— Ах да, тебя же там пытались убить. Извини, вылетело из головы. — совершенно спокойно, словно речь шла о потерянной шляпе, вспомнил Август.

— Думаете, именно меня? Не просто первого попавшегося гостя?

— А кого же еще? Леди Эйк, кажется, бродила по дому совершенно беспрепятственно.

— То есть меня целенаправленно пытались уничтожить по какой-то неведомой для меня причине? Виноват не просто ужасный проклятый дом, а кто-то его натравил специально на меня?

Мистер Лок тяжело вздохнул, как человек, уставший иметь дело с конченым идиотом.