Выбрать главу

- Согласна, была не права навязывать своё виденье Вашей внешности, но мне так больше нравится. - Я направилась в его сторону. Мужчина, всё так же не закрывая рта, смотрел на меня с выпученными глазами. - Если вы мне пообещаете, что перестанете кричать, я верну Вам голос. - Я смотрела на него, как на неразумного ребёнка и мило улыбалась. Странное ощущение, никогда так дерзко себя не вела, а сейчас гляди-ка. Забавные сны мне нынче снятся. Мужчина выдохнул и закрыл рот. Щёлкнув ещё раз пальцами, я вернула ему голос. - Тем более, что вам так больше идёт и солидности прибавляет, а не запущенности.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Видимо проникнувшись моей речью, он состроил на лице оскорбленно-униженное выражение и прошипел:

- Да как ты смеешь?! Ты знаешь сколько сил на неё было потрачено?!!… - В конце речи всё же не выдержал и снова перешел на крик. - И зачем было накладывать необратимое заклинание?!

Я поморщилась, просила ведь больше не орать. Чего же он такой нервный, всего лишь волосы и борода. Да, бедненький, всю жизнь с таким характером прожить, конечно, будешь голосить по поводу и без. Сочувственно уставившись на старичка, я даже не слушала, что он мне вещает. Увидев моё выражение лица, он резко замолчал, затем сузил глаза и начал что-то бубнить.

- Мастер Гирион, Вы хорошо подумали, перед тем как произносить заклинание? - Раздался бархатный голос справа. Эти слова предназначались не мне, но смотрел он почему-то на меня. У меня даже мурашки по спине проскакали, целых две стайки. Вот это голос, такой насыщенный, истинно мужской, завораживающий, глубокий, с небольшой хрипотцой. Он обволакивал и проникал в самое сердце, но вместе с тем было в нем что-то, предупреждающее об опасности. Так вот ты какой, красавчик? Впрочем, тебе очень идёт этот тембр. С таким мужественным лицом только так и разговаривать. Наверное, все женщины в округе твои.

На лице этого красивого мужчины не было больше того презрительного брезгливого выражения, с каким он смотрел на меня раньше. Теперь его взгляд был изучающим и задумчивым, а ещё в глубине его глаз проскальзывали смешинки (вот он-то оценил моё цирюльничество) и даже, где-то очень глубоко... это уважение или любопытство там? Или показалось? Неважно, он что-то говорил про заклинание. Значит я не ошиблась, этот дедулька действительно волшебник, или лучше сказать маг - так серьёзнее звучит. Он не очень похож на доброго дедушку волшебника, с посохом и колпаком.

Я вновь воззрилась на Мастера Гириона. У того было такое выражение лица, как будто он съел лимон, на редкость кислый, но гордость не позволяет ему морщиться на всю катушку, вот он и сдерживается из последних сил. Так значит этот гадкий старикашка решил мне отомстить и наколдовать мне что-нибудь, и почему-то мне кажется, что он не жаждет меня осыпать презентами в благодарность за его новый имидж.

- И не старайся, дорогой, - усмехнулась я старичку, - это мой сон, и я здесь хозяйка.

На его лице мелькнула какая-то мысль, судя по всему гадкая. И глядя на меня торжествующим взглядом, он проговорил:

- Спешу тебя огорчить, дитя, это не сон, а реальность. - И выжидательно уставился на меня.

Ой, ой, сколько ехидства и мстительности!

- Ага, ещё скажи, что я здесь оказалась из-за великого древнего пророчества, а вот он, - я ткнула в красавчика, - нуждается во мне, как рыба в воде.