-- И вы, глупая девчонка, вообразили себя великим целителем и рванули в резервацию? -- вскипел Снейп.
-- Он ребенок, профессор, -- тихо отозвалась Гермиона. -- Оборотень - это уже потом. И помощь врача там бесполезна. Его не вылечат.
-- А твое зелье? -- спросил директор, явно, чтобы сбить накал беседы, а вовсе не ради ответа.
-- Даст шанс, -- вздохнула девочка и подняла руку, разведя чуть в стороны большой и указательный палец, потом снова вздохнула и зазор немного уменьшила, -- примерно такой.
-- Что я еще не знаю? -- напрягся профессор Снейп, сверля взглядом девочку. -- Сначала я узнаю, что вы, мисс, являетесь автором новой методики изготовления сложных зелий и печатаетесь в журнале, потом вы демонстрируете неплохие навыки в боевой магии на полетах...
Гермионе хватило совести покраснеть и отвести взгляд.
-- Я не хотела, просто надо было Гарри остановить. Он же не летал до того дня ни разу, мог бы и убиться.
-- Ну конечно, как же без Поттера, -- прошипел зельевар. -- А что у нас по первому пункту?
Директор наблюдал за всем с улыбкой и теперь глядел на девочку. Та вздохнула.
-- Наверное, нужно ему рассказать обо мне. Нельзя просить о помощи и утаивать важную информацию.
Теперь зельевар глядел на директора с каким-то непонятным выражением лица.
-- О, мисс Грейнджер, вы удивитесь, но можно. Еще как можно.
-- Северус, -- предостерегающе заговорил директор, улыбка у него исчезла.
-- Но это как-то... нечестно...
-- Северус! Итак, если мисс Грейнджер не против, то позволь тебе представить того самого мастера проклятий, о котором весь прошлый год гудел весь Лютный.
-- Что?
Директор выдвинул в столе верхний ящик, достал из него папку и перебросил ее профессору.
-- Наверное будет лучше, если ты прочитаешь.
Некоторое время в кабинете стояла тишина, если, конечно, не считать всяких жужжащих штук на полках и столе. А также шелеста листаемых Снейпом страниц.
Наконец он поднял голову и изучил сидящую перед ним девочку самым внимательным образом.
-- А вы, мисс Грейнджер, оказывается полны сюрпризов. Директор, как я понимаю, вы не против моей помощи благородной мисс - защитнице оборотней?
-- Зачем вы так? -- Гермиона даже обиделась.
-- А вы понимаете, что этот мальчик может вырасти и однажды пересечется с вами или вашими родственниками в полнолуние?
-- Может быть.
-- Может быть? И все?
-- Профессор, я не знаю, что может быть в будущем. Может и так. А может он спасет меня или моих родных. Пока же я видела всего лишь пятилетнего ребенка. И это не вас, профессор, -- Гермиона почувствовала, что ещё чуть-чуть и она может потерять контроль над собой, а потому начала шипеть не хуже его самого, от чего тот даже опешил, и именно этим, наверное, можно объяснить, что Снейп не поставил ее на место немедленно, -- этот ребенок хватал за руку и спрашивал "я не умру мама?". И не у вас в ногах валялась мать этого ребенка, умоляя забрать ее жизнь в обмен на жизнь ее сына!
Стоило прозвучать последней фразе, как Гермиона поняла, что, сама, не подозревая, попала куда-то... куда-то в очень и очень болезненное воспоминание профессора. Тот даже с лица спал, мигом забыв весь свой гнев. Казалось, он даже постарел лет на двадцать.
-- Хорошо. Я дам вам нужные клятвы и приготовлю зелье.
Дождавшись, когда директор скрепит слова клятвы, Гермиона расколдовала листок и протянула его профессору, так и не рискнув ни о чем спросить. Тот изучал его минут двадцать.
-- Послезавтра утром я доставлю зелье вам в дом. Листок нужен?
-- Оставьте себе, только уничтожьте, когда закончите. А сам рецепт, если он вам нужен, сохраните там, где его не сможет прочитать посторонний.
-- Родовой рецепт этого... -- Снейп кинул взгляд на папку перед ним, -- Мишина?
-- Можно и так сказать. Секретного ничего особо нет, но у зелья есть определенные... скажем... возможности, которые не стоит давать неокрепшим умам...
-- Преступникам, -- помог директор, с улыбкой.
-- Простые преступники вряд ли зелье оценят, а вот те, кто сможет оценить... те поопаснее будут. Скажем, называется оно "Родство душ" не просто так. Да, кстати, я не могу заставить вас, профессор, еще тратиться на ингредиенты и собрала их здесь. -- Девочка выставила на стол сумку. -- Все, что вам понадобиться и самого лучшего качества. То, что останется возьмите в качестве оплаты.
Профессор Снейп молча раскрыл сумку и заглянул в нее... Бросил задумчивый взгляд на девочку и кивнул.
-- Хорошо. Тогда возьмусь за дело сразу, как только доставлю мисс Грейнджер домой. -- И, опережая Гермиону, закончил: -- И нет, вы не сможете повидаться с друзьями, поскольку вам трудно будет объяснить им откуда вы здесь взялись... Если, конечно, вы не хотите рассказать им свою историю.