Выбрать главу

Стэнли согласно кивал на каждое предложение Джека.

— Вот именно. Всё просто, как дважды два! — горячо поддержал его Фокс. — Никто из этих снобов не говорит нам, что так можно. Мы для них грязь под ногами, и они не хотят, чтобы хоть кто-то из выросших в обычном мире стал на одну ступеньку с ними. И с Финч-Флетчли я согласен — раз уж мы узнали об этой возможности, грех этим не воспользоваться!

Воодушевление, горевшее в глазах мальчишки, освещало комнату ярче иного Люмоса.

— Ну-ну. А ты не думаешь, что если эти «они» так не хотят подобного, то и с гоблинами договорились, чтобы после успешной проверки таких умных обрабатывали, а потом… того… по-тихому. И опять — никаких слухов, в Лондоне всё спокойно.

— Если бы это было так, то твою Грейнджер первую бы и… это самое. А то она крепко много знает, как я посмотрю.

— Она не моя, — покраснел Джек. Видя подобную реакцию, Стэнли многозначительно улыбнулся. Ну, насколько это могло выглядеть на лице одиннадцатилетки.

— И вообще, я тоже не верю, что там будут горы денег, — неожиданно для Джека сказал Фокс.

Сайриз удивлённо уставился на друга.

— Нет, если они будут, то я от них не откажусь тоже, нашли дурака. Просто я хочу стать таким же чистокровным. Пусть я буду полукровкой, но зато больше на меня никто не будет смотреть, как на пустое место. Пусть это будет, как ты сказал, мнимое равное отношение. Но… Меня достали уже Малфой и прочие слизеринцы, что ни в грош нас не ставят. Или ты так до конца жизни готов терпеть эти плевки в лицо?

— А как же родовые проклятия, о которых говорила Гермиона? — поспешил вернуть беседу в правильное русло Джек.

— А что проклятья? — удивился Фокс. — Это всё домыслы Грейнджер. Она сама явно прошла проверку в банке и получила всё себе причитающееся. Поначиталась книжек из доставшегося наследства и теперь строит из себя всю такую умную. Вся такая в белом, а мы идиоты, которых учить надо. Да она ничем не лучше этих чистокровных!

— Ну, тут ты неправ, Фокс, — хмуро ответил Джек, резко став серьёзным. — Ты хоть одну книжку, из тех, что она называла, нашёл и прочитал? А вот я не поленился и сходил в библиотеку. Всё, о чём она говорила, там доступно любому — только нужно знать, что искать, и иметь желание для этого.

Не ожидавший подобной резкой отповеди, Фокс стушевался.

— Гермиона единственная, кто готова ответить на любые наши вопросы. Да, — Джек немного замялся, явно подбирая формулировки, — её иногда заносит, и не всегда её можно вытерпеть, но ставить её вровень с Малфоем? Забыл, как она ему вмазала? Своих так не бьют.

— Ага, только и чужие потом подобное безнаказанным не оставляют. А ей кто-нибудь хоть слово сказал после той драки? Её за Малфоя ни слизеринцы не тронули, ни преподы ни балла не сняли.

Теперь уже и Сайриз начал сомневаться, судя по его озадаченному виду.

— Так что я не верю во все эти проклятия, которыми она нас пугает. И можешь меня больше не отговаривать — я решил окончательно. А ты — как знаешь. Можешь и дальше за своей Грейнджер хвостиком бегать.

Поставив таким образом точку в споре, Фокс уже почти вышел из спальни, когда Джек снова окликнул его.

— А не хочешь сам задать ей эти вопросы? — Стэнли оглянулся, удивлённо, с долей недоверия, посмотрев на Джека. — Ну, не про то, почему её слизеринцы не трогают, а про проверку у гоблинов, родовую магию и прочие подводные камни.

— Допустим, хочу, — выдал Фокс после недолгих раздумий. — Только с чего это она вдруг стала всех просвещать на халяву? Сам же мне только что втирал про сыр и мышеловки.

— А я её уговорил. Правда, цена в этот раз пять галлеонов. Она сама мне уже высказала всё, что думает про мои попытки выведать у неё информацию забесплатно. — Джек недовольно скривился. — Некрасиво тогда получилось. Она сперва сгоряча вообще хотела за десять золотых с носа всех просвещать.

— Ага. — Джек определённо удивился чересчур обрадованному виду однокурсника. — Тогда с удовольствием приду. Ты ведь позже скажешь, где всё будет?

Джек несколько заторможено кивнул, явно не понимая причины такой резкой перемены отношения Фокса к девочке.

— Просто она стала брать деньги, — видя недоумение Сайриза, решил просветить его Стенли. — Ты — мне, я — тебе. И никаких там «я знаю, что для вас будет лучше». Мне эти все воспитания ещё в приюте, до того, как меня усыновили, достали. Ладно, бывай.

Фокс снова направился к выходу из комнаты, но задержался на секунду в дверях.

— Но ты с ней всё же будь осторожней. Всё это вокруг неё неспроста. Ты подумай.

Оставшись в одиночестве, Джек, как ему только что и посоветовали, задумался, вспоминая известное ему поведение той, что уже давно его заинтересовала своими действиями и способностями.

====== Глава 18 ======

Стараясь немного отвлечься от шерстяной нитки на запястье, которая всё это время не думала чернеть или светиться, Гермиона занялась разгадыванием задач по проклятьям. К этому времени она уже прорешала примерно две трети книги, и сейчас пошли уже по-настоящему сложные головоломки, но и открывающиеся заклинания того стоили. Хотя, конечно, и те, что уже открыты, она ещё не до конца освоила, стоило бы притормозить, но это помогало не думать об умирающем мальчишке. Ей вообще было непонятно, о чём думает та женщина? С её точки зрения выбор был вполне очевиден. Месть? Гермиона видела пример того, к чему приводит месть. Неужели для неё отомстить важнее собственного ребёнка? Она ненавидит его убийцу — это понятно, но неужели, чтобы отомстить, она готова убить и второго? Более того, навсегда лишиться возможности заиметь ещё одного ребёнка.

Сжав губы, девочка снова сосредоточилась на задаче, аккуратно водя кончиком палочки по странице, формируя нужный узор, рядом лежал листок с расчётами, по которым она и строила фигуру.

Рядом плюхнулся Рон.

— Гермиона, а Гермиона, дай мне, пожалуйста…

— Не сейчас, — прошипела Гермиона сквозь плотно сжатые губы. Не отводя взгляда от страницы. — Подожди.

— Ой, а что ты делаешь? Что это такое?

— Отвали! — уже чуть ли не шипела Гермиона.

— Гм… странный узор. Похож на движение палочки. А если повторить? — Он достал свою, поднял…

— Твою ж… — Кончик палочки сорвался, вычертив косую черту, завершившуюся на конце странице. Гермиона медленно поднялась и повернулась к Рону.

Тот при взгляде на неё сбледнул, слегка попятился и попытался было сбежать… Но не успел — неведомая сила подхватила его и бросила в кресло. Рон дёрнулся было вскочить, но сразу же обнаружил, что приклеен.

— Рон, какое из слов «не сейчас», «подожди» и «отвали» ты не понял?

— Я… Это… Не хотел… Но мне срочно…

— Не хотел?! Я на решение этой задачи убила почти два часа! Два часа, Рон! Я почти добралась до конца, когда ты вылез! — Гермиона с тоской глянула на пустую страницу. — И теперь мне недели две ждать, когда тут снова появится задание. Неужели так трудно сообразить, что если человек на чём-то сосредоточен, то ему нельзя говорить под руку? — С шумом захлопнув книгу и собрав расчёты, девочка гордо прошествовала мимо Рона к себе в комнату.

Там вдруг поняла, что эта стычка немного подняла ей настроение и тревоги отступили.

— Хм… — задумалась она, прислушиваясь к себе. — Оказывается, надо просто перестать себя сдерживать, когда Рон в очередной раз проявит свой характер. Жаль, конечно, потерянного времени, но она действительно ещё не освоила те заклинания, что уже открылись. Кстати, тот скрывающий цилиндр, который она продемонстрировала в своё время Снейпу, был как раз из этой тетради. Гермиона порой терялась, пытаясь сообразить по каким критериям подбирал заклинания для неё наставник. Вот этот цилиндр явно же что-то из детских шалостей. Там куча таких шуток. Вот зачем наставник давал именно их?

Наставник редко когда что делал просто так, особенно когда дело касалось обучения, так что скорее всего цель какая-то у него была, но какая?

— Неужели он хотел, чтобы я их применяла для шуток?