— Ты сам-то себя слышишь? — Гермионе порой было ужасно интересно, какими извилистыми путями бредут мысли мальчишек. Гарри перехватил её заинтересованный взгляд на свою голову и на всякий случай отодвинулся подальше.
— А что не так?
— Ты сейчас назвал профессора Дамблдора идиотом, который не может определить, когда ему врут, а когда говорят правду. И это ты заявил об одном из сильнейших леги… блин, напридумывали слов, язык сломаешь… в общем сильнейшего телепата Англии…
— Кто он?
— Мысли он читать умеет. Ты не знал? И, как следствие, он может определить кто врёт, а кто нет. Ну разве что его собеседник не владеет защитой разума.
— Вот! А Квиррелл всё-таки профессор и преподаёт ЗОТИ…
— А ещё он испугался тролля. А ещё ты считаешь себя таким крутым и умным, способным напугать директора до того, что он, просто ужас, начнёт думать, что ты мечтаешь его подсидеть и занять его кресло.
— Чего?
— С чего ему решать, что ты его подставить хочешь, болван?
— Сама ты, — обиделся Гарри.
— А давайте проведём небольшую разведку, — вдруг предложил Рон.
— Нет, — вдруг наотрез отказался Гарри. — Мы уже наразведывались.
Похоже с Гермионой он спорил просто из чувства противоречия, но на самом деле принимать участие в этой авантюре не хотел. Потому демонстративно притянул к себе учебник астрономии и принялся читать. Рон насупился. Гермиона вздохнула… мальчишки…
А вот, выйдя из библиотеки, задумалась.
— Кажется, на самом деле стоит навестить директора.
Не успела. После занятий её перехватил Джек.
— Слушай, по поводу лекции…
— Чего? Я уж думала, об этом все забыли.
— Нет-нет. Из-за произошедшего её перенесли, но все хотят продолжения. Особенно про то, как ты тогда сказала, перестать быть маглами с палочками. Ещё трое хотят присоединиться. Я понимаю, что до окончания экзаменов не получится, но вот сразу после… Там как раз будет немного дней.
— Ладно, уговорил. Ты кого хочешь уговоришь. — Джек заулыбался. — Это был не комплимент, — спустила его с небес на землю Гермиона. Джек заулыбался ещё сильнее. Девочка сдалась. — Ладно, как экзамены закончатся, сообщу.
— Ага. Спасибо. Рассчитываю на тебя.
— Угу… Рассчитывай… Блин, попаду я сегодня к директору или нет?
Главное успеть до отбоя. Наконец она остановилась у горгульи и задумалась. Если такая система была изначально, то как-то же можно дать знать директору, что кто-то пришёл? Включила магическое зрение и тщательно исследовала всё вокруг.
— Ну, как знаете, — она подошла к горгулье и ткнула пальцем ей в нос, пустив через себя магию. Где-то наверху грохнуло…
Директор встретил её задумчивым взглядом и указал на кресло напротив.
— Достаточно просто постучать по горгулье, — вежливо сообщил он.
— Спасибо, — улыбнулась Гермиона. — В следующий раз буду знать.
Обмен улыбками прошёл в тёплой дружеской обстановке. После чего гостье был предложен чай с баранками. Гермиона удивлённо покосилась на них, неужели директор специально ради неё их теперь хранит здесь?
— Ты что-то хотела сказать, моя девочка?
Гермиона отхлебнула чай, улыбнулась.
— Ага. Вы знаете, что у вас профессор Снейп хочет философский камень украсть?
Директор, как раз в этот момент отхлебнувший из своего стакана, закашлялся и разлил чай. Укоризненно посмотрел на девочку. У той хватило совести покраснеть.
Разговор получился ни о чём. Директор клятвенно заверил, что камень в безопасности, а Снейпу он верит, как самому себе. И вообще, беспокоиться не о чем.
— Да я знаю, что это не Снейп, — махнула рукой Гермиона, а директор в очередной раз закашлялся и наградил девочку укоризненным взглядом. — Это Гарри так думает.
— А ты как думаешь?
Гермиона нахмурилась.
— Квиррелл.
— Вот как? И почему же?
— Он упал в обморок при встрече с троллем.
— И всё?
— А разве этого мало?
Директор изучил сидящую перед ним девочку и видно сделал кое-какие выводы.
— В любом случае, я рад, что ты пришла ко мне и поделилась сомнениями. А за Квирреллом я присмотрю, обещаю.
— Не сомневаюсь, господин директор. — Гермиона поднялась и направилась к выходу, но у двери остановилась, словно что-то вспомнив. — Ах да, я, собственно зачем пришла. Спросить хотела. Вот вы мне сейчас рассказывали про препятствия, которые ставили преподаватели…
— Да, именно так, — благодушно покивал директор.
— А скажите… могут ли эти препятствия преодолеть… скажем несколько первокурсников?
— Защиту ставили профессора, она очень надёжная…
Гермиона отрешилась и только кивала в нужных местах. Вся речь сводилась к тому, что чары применялись сильные.
— Я понимаю, — согласилась Гермиона. — Спасибо, что ответили на мой вопрос. Род Мишиных ведь тоже специализировался на защите… я немного понимаю в этом, даже кое-какие разработки есть. Пока, правда, сил и знаний недостаёт, но я учусь. Поэтому я хорошо понимаю.
Уже выйдя в коридор, Гермиона задумалась. Директор не врёт. Ответ на вопрос вполне можно было уложить в одно слово: да или нет. Зачем кружева все эти словесные? Если считать всё сказанное им правдой, то… Защиту ставили профессора? Да. Постарались? Безусловно. Всё правда, а прямого ответа нет. Но это и есть ответ.
— Конечно. Препятствия первокурсники может и не без труда, но пройдут, — пробормотала она. А теперь вопрос: стоит ли говорить об этом Гарри? Что-то ей подсказывало, что директор это не одобрит. Сильно не одобрит. И вряд ли он не сообразил, что она догадалась. И скорее всего сейчас будет смотреть на её поведение. И от того, как она поступит, будет зависеть…
А что, собственно, будет зависеть? Однозначно, отношение с директором. Хочется ли ей с ним ссорится? Однозначно, нет. А Гарри? А что Гарри? Вряд ли Дамблдор хочет навредить ему. М-да… Она сама совсем ничего не знает, а без знаний любые решения могут одинаково помочь и навредить. А он ведь тогда предложил сотрудничество — это Гермиона позже поняла. Значит, сейчас проверка её? Её, а не Гарри? Или их обоих? Увы, но то, что отсидеться в стороне не получится, девочка поняла сразу, как только её вызвал к себе Дамблдор в первый раз. Спрятав её документы, вовсе не обязательно было ставить её в известность об этом. Значит, он ожидал какой-то услуги в ответ. А пока просто присматривается, понимая, что говорить с двенадцатилетней девчонкой на серьёзные темы глупо. Значит, точно присматривается. И сейчас присматривается, и смотрит, какое решение она примет.
— И ведь тихо сидеть пыталась. Ладно, посмотрим, — пришла к решению Гермиона. — И отошлём воспоминание дяде Толе, может, он что ещё предложит.
====== Глава 23 ======
А на следующее утро ей передали записку:
Ваше наказание назначено на одиннадцать часов вечера.
Мистер Филч будет ждать в Вестибюле.
Профессор Макгонагалл
Как оказалось, такие же сообщения получили и Гарри с Невиллом. Вот сейчас все трое и стояли в общем зале, с недоумением разглядывая записки.
— Что-то я не припомню, чтобы кому-то назначали наказания в такое время, — пробормотала Гермиона.
— Мои братья получали, — авторитетно сообщил Рон, непонятно как оказавшийся рядом. — Они говорили, что их заставили полночи драить коридоры… Врали, наверное, как обычно.
— А мне вот что непонятно… Разве снятых баллов недостаточно? Вроде бы два раза наказывать за одно преступление не принято.
— Наверное наше нарушение сочли слишком серьёзным, Гермиона, — неуверенно отозвался Невилл.
— О, конечно! Никого ведь ночью никогда не ловили в коридорах! Это же такое редкое нарушение!
— Думаю, дело не в ночной прогулке, а в драконе.
— Да? — Девочка задумалась. — Интересно. Ладно, там видно будет.
В одиннадцать вечера они попрощались с Роном и вместе с Невиллом отправились вниз, в Вестибюль. Филч уже был там… вместе с Малфоем.
— За мной, — приказал Филч, зажигая фонарь и выпроваживая их на улицу. — Уверен, теперь вы дважды подумаете, прежде чем нарушить школьные правила, верно? — Филч плотоядно покосился на них. — О, да… По мне, так тяжёлая работа и боль — лучшие наставники. Жаль всё же, что старые наказания отменили… раньше бы вас подвесили за запястья к потолку и оставили на пару дней… я до сих пор храню цепи и регулярно смазываю — вдруг ещё понадобятся. Так, пошли, и не вздумайте удрать — хуже будет.