Гермиона хмуро оглядела себя со всех сторон в зеркало и поспешно накинула плащ, чтобы скрыть всё то хозяйство, что сейчас было подвешено к её поясу и ногам.
— Словно на войну собралась… чувствуя себя Бэтменом.
— Ну в Лютном переулке всегда стоит быть осторожным. Ты, кстати, забыла рюкзак с контейнерами для проклятых вещей.
Гермиона мрачно посмотрела на наставника и потопала наверх, нарочно стараясь шуметь погромче, выражая таким образом протест… сама не понимая против чего.
Переместились они не на само место работы, а чуть в стороне. На вопрос девочки, почему так, мистер Кливен заметил, что ещё не сошёл с ума доверять кому-то в Лютном.
— В конечной точке аппарации маг всегда практически беззащитен, пока не пришёл в себя после перехода. Можно голыми руками брать. И если ты знаешь, куда именно аппарирует твой враг, достаточно дождаться его там, а дальше… справится даже ребёнок. Потому, на будущее, никогда не аппаририруй дважды в одно место, если только это место не защищено, как, например, мой дом. И если идёшь на встречу с кем-то, аппарируй подальше от нужного места. Лучше немного размяться и пройтись пешком, но быть во всеоружии, чем полениться и попасть в засаду. Идём. И накинь капюшон, незачем, чтобы кто-то видел твоё лицо. Не снимай его, пока я не скажу… Перчатки тоже надень.
Девочка выполнила просьбу. Ей и самой неуютно было в этом мрачном переулке.
Миновав несколько перекрёстков узких улочек, они вышли к небольшому двухэтажному дому и прошли внутрь. Дом оказался лавкой, в которой на полках были разложены какие-то непонятные вещи, а также стояли ряды из различных склянок разнообразных форм и размеров.
Хозяин лавки, увидев их, тут же вышел навстречу, с сомнением оглядывая закутанную в тёмный плащ фигуру.
— Это и есть ваш эксперт, мистер? Что-то он не выглядит солидно.
— Вам солидность или результат, господин Корхейн?
Владелец лавки хрипло рассмеялся.
— Тоже верно. Но учтите, я плачу за результат. Нет результата, нет денег.
— Мы не имеем дело с проклятыми вещами высшей категории, с остальными разберёмся. Мои условия вам известны.
— Да-да. Комнату я вам уже приготовил, всё, как просили. Вещи для обеззараживания там же на столе, проходите.
Мистер Кливен кивнул Гермионе и прошёл в небольшую комнату, по центру которой стоял стол и два стула. На полке, прибитой к стене над столом лежали, очевидно, те самые проклятые вещи, что хозяин и подтвердил.
— Их и надо обезвредить.
— Я понял, Корхейн.
Хозяин кивнул и хотел уже было уйти, но его остановил Кливен.
— Ещё один момент… Мой спутник иногда будет приходить без меня, но его лица тебе видеть не нужно…
— Мистер, в Лютном любопытные долго не живут. Мне не интересна личность вашего спутника пока он выполняет свою работу.
— Само собой. Но как вы узнаете, что он — это он, а не кто-то, надевший плащ с капюшоном?
— Тоже верно, — озадаченно нахмурился Корхейн.
— Найди в своих закромах какую-нибудь приметную вещичку, которую нельзя подделать и дай моему спутнику. Предъявил её, значит личность установлена.
— Хорошая идея, — обрадовался Корхейн. — Ещё что надо?
— Нет.
Едва хозяин лавки вышел, как мистер Кливен тут же запер дверь, приклеил на неё бумажку с рунной записью и подал на неё силу, активировав дополнительную защиту.
— Запоминай, что я делаю, — посоветовал Кливен ученице. — Ты должна будешь делать так же. Впрочем, первое время я с тобой буду приходить, научишься. Всё, можешь снять плащ.
С видимым облегчением девочка скинула с себя плащ, свернула его и повесила на спинку стула.
— Это и есть работа? — возмутилась она. — Это же притон какой-то!
— Не преувеличивай. Всего лишь лавка запрещённых к продаже вещей… разных вещей, попадающих к владельцу самыми разными способами. А поскольку в Лютном нет привычки подавать в суд за некачественно проданный товар, здесь сразу за такие шутки убивают, то владелец должен убедиться, что попавшая к нему вещь безопасна и что в ней нет никаких скрытых ловушек. Поэтому здесь просто идеальный полигон для тренировок. Поверь, такого разнообразия самых разных проклятий и магических ловушек, как здесь, ты больше нигде не увидишь.
— Я рада, — в голосе девочки звучало что угодно, но не радость. Правда мистер Кливен не обратил на это никакого внимания.
— Итак, — начал он, — приступим. Первое правило: чем меньше прикасаешься к подозрительной вещи, тем лучше. Ментальные щиты выставила?
— Да.
— Молодец. Значит, чем меньше касаешься, тем лучше, потому делаем так. — Мистер Кливен достал палочку и пролеветировал первую попавшуюся вещь с полки на стол перед собой. — Второе: внимательно осматриваем её, прислушиваясь к себе, ищешь нет ли попытки воздействия, не появилось ли какое подозрительное желание.
Гермиона мрачно покосилась на непонятную фигуру на столе, то ли фигу, то ли осьминога, то ли пня.
— У меня появилось желание, — буркнула она, — разбить эту штуку и стереть в порошок.
— Я сказал подозрительное желание, а это вполне естественное, если глядеть на эту вещь. Кстати, вот тебе ещё урок, такие уродливые вещи редко бывают проклятыми. Проклятые вещи, как правило, обворожительно красивы или кажутся таковыми. Они ведь должны привлекать внимание, заманивать в свои сети, а не отпугивать, вызывая желание сразу же уничтожить при первом взгляде. Итак, начнём. Ты следи внимательно, что я делаю, потом ты работать будешь.
И понеслось… Гермиона теорию знала. Потому понимала, что именно делает наставник, но вот то, как он это делает… Активировав магическое зрение, девочка самым внимательным образом изучала анализирующие заклинания, наблюдала результаты отклика.
— Твоё мнение? — вырвал её из задумчивости голос мага.
— Чист.
— Что эта штука делает, по-твоему?
— Отвлекает внимание. Точнее привлекает к себе, заставляя человека не замечать больше ничего. Похоже на дезиллюминационные чары наоборот.
— Молодец. Как видишь, ничего сложного. — Мистер Кливен кратко набросал на листке суть магического предмета, прикрепил лист к нему и скинул в стоявший у стола ящик. — Попробуешь сама или ещё посмотришь?
— Если можно, посмотрю.
— Конечно. Следующий предмет.
Иногда было сразу всё понятно, иногда мистер Кливен задумывался и проводил дополнительные тесты. Один раз даже достал свой блокнот, аналог того, что лежал в специальной сумке на поясе Гермионы, и старательно зарисовал плетение, попросил девочку сделать тоже самое.
Девочка, уже забыв обо всём, с увлечением окунулась в увлекательный мир плетений.
«А ведь это очень похоже на решение головоломок», — вдруг подумалось ей. — «Нужно распутать клубок и найти выход. Да, головоломок опасных, но это даже волнительно… и очень интересно». Решив так, она тоже отдалась работе. Мистер Кливен, заметил, что ученица увлеклась, отошёл в сторону и только наблюдал. Вот ей попалась явно проклятая вещь, но привыкнув к обычным, где нужно было только понять суть предмета, девочка не сразу заметила ловушку. Чёрный луч выстрелил в неё, Гермиона отшатнулась, но уклониться не успела и луч ударил ей в грудь… стул откинулся, и девочка рухнула на пол. Полежала, пытаясь сфокусировать взгляд. Слегка придя в себя, пошатываясь, она поднялась.
— Что это было? — поинтересовалась она.
— Ты не заметила проклятье и схлопотала от него, — пояснил мистер Кливен, даже не шевельнувшись, чтобы помочь. — Если бы не костюм, ты уже в полной мере успела бы оценить результат своей безалаберности.