- Сядьте, второй наследник. - Небрежно произнес женский голос. Гость привык к такому отношению к себе. Эта женщина могла позволить себе подобные эпитеты.
- И я вас рад видеть, ваше величество. - С нахальной улыбкой ответил гость, сделав поклон.
- Я вас слушаю. - Сказала королева, как только гость устроился в уютном кресле. Наверное в уютном...
- Вашей внучке понравилась сказка? - Глаза королевы сузились. От старой женщины повеяло угрозой. Гость понимал, что эту женщину лучше не злить.
- Прошу вас, не подумайте не правильно. Ваша служанка случайно проговорилась.
- Вас не учили тому, что копаться в голове у человеке без его согласия, как минимум невежливо.. - Растягивая слова, спросила королева. - а как максимум, в некоторых случаях, опасно для жизни.
- Прошу прощения. - Улыбка стерлась с лица гостя. Он понимал, что пора прекращать эти игры.
- Переходите к делу.
- Мой визит касается ее высочество, принцессы. - Королева сложила руки в замок. - Настало время обговорить детали ее судьбы, ваше величество.
- Судьба у каждого своя, второй наследник. Мы давно обговорили данный вопрос. Моя внучка сделает свой выбор, когда настанет время. Договор был подписан на крови. Нарушить его не в состоянии ни мы ни вы.
- Я понимаю ваши чувства. Однако, времени оказалось кардинально мало. - В глазах гостя, королева прочитала ответ на свой вопрос. Очи чернее ночи, были наполнены тревогой и искренним беспокойством.
- Все настолько плохо? - Спросила королева.
- Да, ваше величество.
Женщина глубоко вздохнула и откинулась на спинку своего кресла. Усталость внезапно накатила на женщину, словно волной бушующих вод.
- Каковы ваши прогнозы?
- Двадцать лет.
Очень мало, и женщина это понимала.
- Хорошо, второй наследник. Я даю свое согласие, но за действия своей внучки не ручаюсь.
- Благодарю, ваше величество. - Склонил голову гость.
- Мы увидимся вновь на ее двадцатипятилетии, второй наследник. Моя внучка достигнет совершеннолетия и полностью закончит свое обучение прежде чем отправится в ваши земли. Однако, напоминаю вам снова: Ее судьба в ее руках. Вы не вправе удерживать ее.
- Разумеется. Пусть только выполнит нашу часть договора, ваше величество...
Сверкнув напоследок демоническими глазами, Гость покинул кабинет.
Королева встала с кресла, и направилась к массивным окнам. Задернув шторы, она подняла свой взор на небо. Туда, где ярко светила луна.
- Моя дорогая, попроси Вечных быть благосклонными к нашей малышке. Судьба ее окутана туманом...
Одиночество королевы не продлилось долго. Спустя мгновение в кабинет постучались.
- Войдите.
Внутрь вошел высокий мужчина двадцати лет. Впрочем, угадать сколько лет магу - дело весьма затруднительное. Выглядел он очень молодо, вот только глаза были наполнены мудростью и решительностью. Длинные волосы оттенка каштана были убраны в высокий хвост. Чуть узкие, карие глаза напоминали взгляд хищника, готового к охоте. Подтянутое тело было облачено в одежды из чистого бархата. Все в нем кричало об опасности.
- Долго тебя не было, Сартан. - Устало произнесла королева. - Как твоя миссия?
- Как и всегда, моя королева. - Слегка склонил голову главный советник.
- Это хорошо. Замечательно...
- Вы обеспокоены чем-то. - Голос мужчины звучал уверенно. - Полагаю, это связано с визитом демона. - Королева медленно кивнула.
- Сроки сократились. Дэйрия отправится в темные земли сразу же после совершеннолетия. - Брови советника нахмурились, губы сжались в тонкую линию.
- Думаете, слова наследника правдивы?
- В них не было лжи. Усомнишься в моих словах? - По спине советника пробежал холодок.
- Нет, ваше величество. Ни в коем случае. Вы согласились с его условиями? - Присаживаясь в кресло спросил советник.
- Не было никаких условий, Сартан. Лишь просьба, в которой я не могла отказать. - Прошептала королева снова устремляя глаза в небо.
- Старые долги не дают нам покоя. Не правда ли, моя королева?
- Ты прав, Сартан. Абсолютно прав.