Выбрать главу

- Горящими глазами вы никого не впечатлите, леди Хантер. Приемчики зеленых первокурсниц! – бросил он ей в лицо.

С недавнего времени он перестал употреблять в ее отношении слово «профессор». Это не просто бесило, в глубине Джулия кипела от негодования. До откровенной грубости он не скатывался, зато прекрасно понимал, как ценно для нее звание «профессор».

Но она прекрасно владела и приемами, которые его точно впечатляли. Замерев на последней ступени, она провела руками, образовав огненный обруч, внутри которого они вдвоем оказались. Кольцо сжималось, мужчина приближался, не потушив огонь. Скоро они стояли вплотную, как в бесстыдно тесном вальсе, соприкасаясь бедрами и животами. Аллен легко поддался, на близком расстоянии его неприязнь ожидаемо уступила притяжению. Он провел ладонью по ее острой лопатке, пояснице и бедру, она сразу разомлела от горячего дыхания мужчины, щекотавшего шею.

- Тебя не было в замке позапрошлой ночью. Ты ночевала у него, не отрицай.

- Не отрицаю, - спокойно ответила Джулия, остановив путешествие его ладони по своему бедру. Их пальцы переплелись. Она читала по его лицу, каких усилий ему стоило выглядеть равнодушным. – Мы с Луи дополняем один другого.

- А мы с тобой – нет, значит, и влечение не имеет смысла? С каких пор чувства для женщины не играют никакой роли?

Она могла бы рассказать, как унизительно ей считаться любовницей будущего директора Фэйрстоуна, или даже супругой директора в будущем. Быть предметом язвительных шуток, ходячим анекдотом светского общества. Да Аллен знал все и сам.

- Чувства – исключительно женская слабость по философии Ривера, - обиженно процедила Джулия. – Конечно, иначе ты отдал бы то, что причитается мне по праву.

- Огонь на мою голову, Джулия, я не могу! Это не простой вопрос наследования, сюда примешано много лишнего, о чем ты не имеешь понятия. Бессердечная ты особа, не дави на старика… Видишь ведь, он угасает, а уходить следует с уверенностью, что близкие счастливы. Дай ему это облегчение!

- Если я притворюсь, дядя раскусит, он не идиот.

- Притворись, и он притворится, будто поверил. У нас назначено совещание, но я не пойду, если мы с тобой договоримся. Во-первых, обещаю, что в свое время ты узнаешь секретные обстоятельства и согласишься, что не могла наследовать Фэйрстоун. Во-вторых… Хватит ссориться, идем в постель.

Они были теми искринками, из которых разгорается буйный костер. От обоих шел жар, тела словно плавились, Джулия теряла координацию. Но не голову. Она не позволяла Аллену захватить ее рот, чтобы поцелуи не свели с ума, и этим оставила себе путь к отступлению.

- В этом между нами существенная разница, Аллен. Ты готов наплевать на совещание, с которого меня выпроводили, а я на твоем месте уже давно сидела бы наверху…

Он вздохнул, понимая, что это значило.

- Не стоит больше ссориться, ты прав. Иначе после этих горячих приставаний ты будешь смешон.

Джулия окончательно поднялась, пропустила Аллена и с нескрываемой грустью добавила, не оборачиваясь:

- При всей моей… симпатии…

Автор приостановил выкладку новых эпизодов