Феличиту повезло. Имел дело всего лишь с водой. Это вам не коровья лепешка.
Выбранная мной улочка оканчивалась тупиком. Я поспешно повернула назад.
— Вот это да, леди! Вы же меня одной левой! — Восторгу быстро оправившегося от конфуза Феличита не было предела. — А вы хитрюга!
Перейти на вторую улочку я уже не успевала. Топот энергичного юноши приближался с ужасающей скоростью.
Может, его утопить надо было? Слегка. Чтобы подольше отплевывался.
Дельные мысли порой приходят поздно. Я с разбегу запрыгнула на один из ящиков, стоящих у стены, и, подобрав подол, полезла на следующий ящик уровнем выше. Гора ящиков доходила до крыши здания и была высотой примерно в четыре этажа. В обычном состоянии я бы сто раз подумала, но сейчас мной владело болезненное хладнокровие.
— Леди, куда?! Расшибетесь!
Я даже не взглянула вниз. Ящики подо мной ходили ходуном, края платья цеплялись за углы, колени и ладони поймали пару заноз, а на очередном рывке острый угол ящика напрочь срезал с моего ворота пару полудрагоценных камней. Украшения запрыгали по ящикам, стремясь как можно скорее достигнуть земли. Я же к ее тверди не спешила.
— Это опасно! — кричал Феличит. — Спускайтесь немедленно!
Только головой вниз. Я заскрежетала зубами от натуги, цепляясь за край крыши.
Ящики под моими ногами закачались в безумном танце. Упрямый юнец полез за мной.
— Ну зачем вы так со мной поступаете? — Отдуваясь, вопрошал Феличит. — Я очень боюсь высоты.
— Тогда, сэр, — я подпрыгнула и, потеряв еще пару украшений из камней, распласталась по черепичной крыше, — вам… лучше… прекратить преследование…
— Не делайте так! Леди не пристало лазать по крышам!
— Вы же считаете меня зверочеловеком. — Я выпрямилась во весь рост и встала на краю крыши, глядя сверху вниз на Феличита, отчаянно цепляющегося за качающиеся ящики. — Почему бы мне не поступать в соответствии с вашими ожиданиями?
— Ради Первосоздателей! Спуститесь же с крыши! Иначе со своего ракурса я увижу то, что леди не должна демонстрировать посторонним мужчинам!
Забавно. На секунду мне почудилось, что я снова дурачусь вместе с Дакотом. Ощущение странного, но очень радостного возбуждения.
— Как же вы сможете заглянуть мне под юбку, если карабкаетесь, крепко зажмурившись? — поинтересовалась я.
— Пожалейте, — взмолился Феличит, но при этом продолжая преодолевать один уровень из сложенных ящиков за другим.
Пора было прервать эту занимательную беседу. Я развернулась и, разведя руки в стороны, зашагала вверх по наклону крыши, цепляясь носочками туфель за черепичные ряды. Если сорвусь, переломаю все кости.
— Как ваше имя, леди? О, боги, как же высоко…
Я посмотрела через плечо. Феличит лежал на краю, в панике цепляясь за черепичные отростки крыши.
— Вам оно ни к чему.
— Ну как же, — юноша с трудом приподнялся и, тяжело дыша, прополз на коленях до подъема крыши, — встретить дивной красоты девушку и не узнать ее имя — я же себя простить не смогу!
— Сможете. — Я продолжила путь. — Мы с вами больше не встретимся.
— Просто так вам уйти не позволю! — азартно вскричал Феличит. Я успела увидеть, как он одним резким рывком принял вертикальное положение и, качаясь, как листик на хлипкой веточке, последовал за мной. — Ох, страшно-то как, страшно!
От его причитаний хотелось смеяться. Даже жаль, что мы встретились именно при таких обстоятельствах.
Подъем крыши оканчивался деревянной верхушкой. Я использовала ее в качестве конечной цели. Если перелезу через нее, то на целых полминуты окажусь вне поля зрения господина Райса. Изящества в этом точно будет мало, но я все еще не претендовала на роль «леди».
«Феличит!»
Мне послышалось?
«Феличит!»
Нет. Не послышалось. Его кто-то звал. И этот «кто-то» уже добрался до того места у ящиков, где мы забрались на крышу.
Чудно. Только бравого подкрепления мне и не хватало. Я, раздраженно хмурясь, оглянулась на моего преследователя.
— Феличит! Феличит! — Женский голос продолжал настойчиво звать Райса.
— Я слегка занят, Терра, — прокричал Феличит, опасно кренясь на одну сторону.
— Не вижу тебя. Ты что, на крыше? — По интонациям девушки можно было заключить, что она безмерно удивлена данному обстоятельству.
— Да, да, да. На ней самой.
— Как ты там оказался?!
— Я веду преследование! — Голос Феличита начал подозрительно срываться.
— У тебя же боязнь высоты. С ума сошел? — присоединился к разговору глубокий мужской голос.