Выбрать главу

Глава 6. Утерянные ответы.

Старая пыльная остановка. Под палящим солнцем она кажется ещё более душной и невыносимой, чём раньше.

Ожидание. Что может быть утомительнее ожидания?

Уже битые полчаса наша команда в полном сборе стоит на этой проклятой остановке в ожидании своего автобуса. В полной тишине.

Ни единого звука вокруг. Словно вся жизнь замерла. И никто не в силах прервать это затянувшееся молчание. Никто.

Мы с девочками даже не смотрели в глаза друг другу. Сложно было после всего случившегося смотреть так, будто всё хорошо, будто всё забыто, будто ничего и не было.

Но вот и подъехал наш рыдван.

Мы сели в старый автобус, который на всех парах должен был унести нас подальше от этого навевающего исключительно жуткие воспоминания места.

Я вновь уставилась в окно. Мысли сами набежали в мою голову, хотя их никто не звал.

Откуда взялся этот город? Почему до этого его никто не нашёл? И главное – почему нашли его именно мы?

Я долго смотрела на дорогу, но одно воспоминание резко вытащило меня из раздумий:
"Книга! Я же взяла её с собой!"

И правда. Почти час я крепко сжимала её дрожащими руками у своей груди. Оторвав книгу от себя, я осмотрела её.

"Вроде цела. Слава богам! Значит всё не зря!"

***

Домой мы приехали часам к пяти.
Уставшие и испачканные в пыли, мы ввалились в полуразрушенный номер.

Я не хотела принимать душ. Даже подходить к воде после сегодняшнего боялась.

В ванную пошла Женя. Она мигом залетела в комнату, дабы не встречаться взглядом ни со мной, ни с кем-то ещё из нашей команды.

Мила пошла за аптечкой.

– Девочки, никому ничего не надо продезинфицировать?

Только сейчас я обратила внимание на свои ушибленные колени и расцарапанные руки. Но промолчала. Не хочу сейчас что-либо кому-то говорить. И на глаза попадаться кому-то тоже.

Я завернулась в одеяло и упёрлась лбом в стену.

"Боги, почему всё так сложно?"

***

Поздно вечером приехали родители. Повеселившись, они пришли домой уставшие, но всё же заглянули к нам.

Их порядком удивил наш бардак. Ой, да кого я обманываю! Увидев наш номер, они выпали в приличный осадок. Да и потрёпанный вид отеля в целом не вызвал у них особой радости.

Мы объяснили мамам, что произошло, и они, в свою очередь, попросили администрацию сменить нам номер.

Уже этим вечером мы спали в новой "квартирке". Хотелось бы перед сном по традиции сказать: "Сплю на новом месте – приснись жених невесте", но я печёнкой чуяла, что никакие женихи и даже невесты мне точно снится не будут. Ни сегодня. Ни завтра. Ни когда-либо ещё.

***

На моё удивление, эта ночь прошла спокойно. Никаких эксцессов. Сегодня мы спали, как убитые.

Нам даже показалось, что проблема решена. Но... Не тут-то было...

***

Я встала раньше всех. Тихонько собрала рюкзак, взяла старую книгу, спасённую из-под завалов, написала девочкам записку и оставила её на холодильнике. А сама направилась в библиотеку.

Уже на месте я принялась изучать своё найденное "сокровище".

Старые, ветхие, выцветшие страницы, от которых пахло морем и сыростью, тихонько шелестели под моими пальцами. Я боялась, что от любого моего неловкого движения каждая страница может порваться или же, не дай боги, рассыпаться. Пропитанные солью древние изображения искажались из-за больших водяных разводов. Но всё же, многое я могла разобрать.

Гораздо сложнее было с текстом. Язык был довольно необычен. Хоть я и не была лингвистом, как Майло Тетч¹, всё же сумела понять, что текст составлен из двух разных языков, переплетающихся друг с другом, но при этом выглядевших всё также гармонично. Да, я убила очень много времени на то, чтобы осознать всё это.

Ещё больше времени я потратила на поиски словарей мёртвых языков. Спасибо добрым библиотекарям (если что, это не сарказм) за то, что подсказали, что часть текста написана на греческом. Стало гораздо проще.

Ещё немного я искала язык второй части. Но тут было чуть легче. Это была латынь. Хоть я и не учила её (в конце концов, я не на первом курсе медицинского, а в девятом классе гимназии), определить её было для меня не так сложно – спасибо учительнице русского языка. Если бы она не писала нам переводы иностранных слов с латыни, то не знаю, сколько бы я ещё просидела здесь.