И вот, все карты выложены на стол. Словари у меня. Текст – тоже.
Но всё же перевод давался мне нелегко.
Из того, что я перевела, увы, я не узнала что-то конкретного. Лишь странные ритуалы и непонятные мне загадки. Кому вообще понадобилось их туда впихивать? В моём арсенале нет суперспособностей разгадывать сложные тайны и открывать криптексы²!
Я отставила книги подальше, закрыла лицо руками, запрокинула голову и взвыла.
– Боги... За что?..
Благо утром никого нет. Так бы ко мне сейчас приставились все чересчур любопытные взгляды.
– Что именно я ищу? Нет, не так. Что именно мне надо искать?
Немного помолчав я ответила на свой же вопрос:
– Подсказки... Указания... Упоминания... Хоть что-то... Но ничего из этого нет!
Голова гудела. Нет! Не может быть всё настолько плохо! Мы не могли рисковать своей жизнью просто так! Нет! Я не верю! И не хочу в это верить.
Я и не заметила как начал прибывать народ. Был уже день, и люди стали нескончаемым потоком стекаться в библиотеку, видимо, для поиска истории разных достопримечательностей.
Нависнув над книгой, словно хищница над жертвой, я почувствовала, как кто-то слегка трепет меня за плечо. Обернувшись назад я увидела девочек. Команда была в полном сборе.
– И что означает "Ушла. Ищите меня везде, кроме библиотеки."? – спросила Розе́.
– Шутка из Смурфиков.
– Чем занимаешься, смурфик?
– Ищу четверостишие в третьем труде Галилея.*
– Чего?
– Ох, забей.
– Так, иллюминат³, сворачивай лавочку. Родители требуют нас к себе.
– Не могу. Я на грани открытия!
– Саш, это серьёзно, – нахмурившись говорила Мила.
Всё это время Женя молча стояла в стороне и даже не смотрела мне в глаза. Её гордый взгляд был устремлён в окно, из которого стройным потоком лился чистый дневной свет. Он был противен Жене. Всё было противно: эти книги, эта библиотека, этот остров. Она хотела сбежать отсюда. Сбежать от проблемы, что постигла нас здесь.
– Саш. Саш, ты слышишь меня?! – громко говорила Мила.
– А! Да-да. Слышу.
– Ну так пошли.
– Девчонки, я серьёзно. Мне нужно закончить с переводом. А это надолго.
– Саш, давай мы сейчас пойдём к родителям, а сразу после все вместе переведём этот треклятый текст. Хорошо? – предложила Розе́.
Я прикинула в голове примерное время всего этого действа, взвесила все плюсы и минусы предложения подруги и выдала свой ответ:
– Хорошо. Договорились.
– Отлично. Пойдём.
Я встала из-за стола, собрала все словари и отдала их библиотекарям. Проходя мимо, обратила внимание на то, что Женя, стоящая рядом с какими-то полками и выбирающая книгу, абсолютно проигнорировала меня.
"Она обижена. Тут даже говорить не о чем. Это и так понятно."
Тем временем Женя слегка покосилась на меня, но потом вновь продолжала делать вид, будто не замечает меня.
"Но, может быть, не всё ещё потеряно."
***
Выйдя за порог кладезя знаний, мы направились в отель.
Нас встретили суровые взгляды родительниц, ждавших нас, очевидно, по их мнению слишком долго.
***
Долгий, скучный, абсолютно неинтересный и бесполезный день. Никаких экскурсий, интересных и красивых мест, прогулок. Только постоянные бега по совершенно непонятным поручениям родительниц. Никогда бы не подумала, что день на божественном острове покажется настолько унылым.
Меня не покидает мысль, что мамы решили именно так привести в исполнение наше наказание.
***
Вечереет. Старая библиотека уже совсем пуста. Лишь редкие дотошные искатели засиживаются в ней так долго. В полумраке пытаются найти они ответы на свои сокровенные вопросы, перелистывая страницы старых запылённых томов рукописей или совсем новеньких справочников.
Среди этих людей и мы с девочками. Огромные и толстенные книжищи на английском лежат прямо перед нашими носами и мы скрупулёзно вчитываемся в каждое слово, написанное на этих затёртых по самое не хочу страницах, и почти весь текст вбиваем в переводчик, ибо... Ну, как бы... Ну и что, что мы скоро закончим девятый класс. От этого носителями языка мы не станем! Даже в языковой гимназии...
– Боже! Саш, когда мы уже пойдём домой? – слегка поднывая спросила Мила.
– Когда найдём хоть какую-нибудь зацепку. Прекрати стенать. Давай-давай! Ной не ныл, и ты не ной!
– Заезженный каламбур.
– Зато полностью описывает ситуацию.
– Ладно-ладно...
В этот момент Розе́, сидящая за оригиналом старого тома, устало положила голову на стол.