Выбрать главу

Виктор оглянулся. Весь его кабинет, был как на ладони, каждая вещь лежала на своем месте, книги ровными рядами расставленные на полках, документы стопочками сложенные на столе, все было так же, как он оставил, уезжая в Египет на очередные раскопки.

Но только сейчас идеальный порядок царившей в кабинете педантичного профессора, играл против своего хозяина. Ему нужно было спрятать свою находку, но как спрятать что–то в месте, где любое изменение сразу бросится в глаза.

Виктор знал, что его дочь, которая за десять лет после смерти матери стала замкнутой и настороженной, все свое свободное время проводила или в своей обсерватории, или в кабинете отца за чтением книг. Поэтому он был уверен, что девушка обязательно обратит свое внимание, на что–то необычное появившееся в кабинете. И видит бог, меньше всего на свете, Виктор хотел, чтобы его девочка была вовлечена в эту грязную историю.

Виктор еще раз осмотрелся, и вынул из внутреннего кармана пиджака темный рулон сомнительного происхождения. Сняв грязную, чудом не истлевшую от времени тряпку, он развернул заветный свиток, чтобы еще раз полюбоваться своей находкой. Восторг и гордость отразились на его морщинистом лице. Вдоволь насладившись своей находкой, он нервно и опасливо оглядываясь, словно кто–то мог следить за ним, свернул свиток, и трепетно прижал свое сокровище к груди. Этот свиток достался ему с огромным трудом, пришлось преодолеть немало сложностей, прежде чем привести его домой.

Долгое время Сцаенский искал следы своей царицы, чтобы доказать что Нитокрис не просто плод его воображения, а реально жившая женщина, правившая Египтом во времена древнего царства. Он знал, что на ней закончилась эпоха правления фараонов, которых люди отожествляли с богами, значит, она была последней, кто еще хранил первоначальные основы древнеегипетской религии, и Виктор верил, что найди он след Нитокрис, как тайна, столько лет тревожившая его сознание станет очевидным фактом.

И вот когда она занимался раскопками, в пустыне, недалеко от фаюмского оазиса, к нему в палатку вошел странный пожилой человек. Путник признался, что уже много дней бродит по пустыне в поисках одного затерянного храма. Виктор никогда не слышал упоминаний о том самом храме, поэтому предложил только разделить с ним трапезу, и остаться на ночлег, чтобы искатель мог передохнуть. Незнакомец согласился на удивление быстро, и весь вечер они провели за беседой. Слегка разогревшись крепким вином, Виктор разоткровенничался, и рассказал странную историю произошедшую с его дочерью много лет назад. Странник слушал внимательно, но казалось, не придавал значения словам охмелевшего профессора.

Утром Виктор не обнаружил странника в своей палатке. Карту же, которой незнакомец так гордился, профессор обнаружил в своей походной сумке.

Когда солнце только раскалило белые пуски пустыни, к лагерю профессора приблизилась группа всадников, одетых как бедуины. На лицах их были повязки, оставляя открытыми только глаза — черные, глубокие, бездонные словно ночь. Виктор впервые за всю свою археологическую деятельность испытал истинные страх. Но, стараясь придать своему голосу и виду беззаботность, все же заговорил с ними:

— Чем я могу вам помочь?

Один из всадников выехал вперед и заговорил:

— Прошлой ночью в нашей деревне ночевал человек. Он украл вещь, которая уже много веков принадлежала моему народу.

Всадник отчетливо описал того самого путника, которого накануне приютил Виктор. Так вот почему этот странный человек так неожиданно скрылся — он вор, и почувствовав за собой слежку, поспешил скрыться, чтобы его не настигли, а украденное предпочел спрятать там, где искать его точно никто не будет. Возможно, грабитель рассчитывал позже вернуться и забрать свою вещь у профессора.

Сам не понимая, почему он делает это, Виктор пожал плечами и ответил:

— В этой пустыне я не встречал никого… кроме вас, разумеется.

Профессор успел заметить, как всадник нахмурился. Судя по голосу, он был еще совсем молод, но, скрывая свой истинный возраст под черными одеждами, юноша, скорее всего сам пытался ощутить себя мужчиной.

— Если вы встретите его постарайтесь задержать, этот человек вор и должен быть наказан. — Предупредил всадник.

Развернув своего коня, он галопом помчался прочь, поднимая за собой клубы пыли. Его люди последовали за своим предводителем. Но как ни старался странный гость придать себе вполне обычный вид, Виктор сразу понял, что это не простые бедуины, слишком уж их лошади были хороши и ухожены. А еще он заметил у одного из них, блеснувшее сквозь черную грязную рубаху, украшение из чистого золота. Скорее всего это был амулет.