Выбрать главу

– Если все устроились, предлагаю начать, – объявил мистер Коллинз.

– У меня же сейчас лекция мистера Дикенса, – тихо произнесла Мелисса.

– Ты действительно хочешь провести час на нудной лекции? – вздернул я бровь.

– Я не могу пропускать без причины…

Я достал из кармана телефон и быстро напечатал сообщение.

– Ваш староста предупрежден, что у тебя уважительная причина, – сказал я, убирая мобильный.

– Откуда ты…

– Старосты всех факультетов состоят в академическом совете. Мы всегда поддерживаем связь.

– На занятиях нельзя пользоваться телефонами…

– Ваш староста слишком активный пользователь соцсетей, чтобы не принести телефон на занятия. Он уже прочитал сообщение, не переживай.

Мелисса долго молчала, и, взглянув на нее, я увидел, что ее глаза широко раскрыты в немом вопросе. Ее удивленный вид говорил, что я открылся для нее с неожиданной стороны. Я лишь усмехнулся.

– Сегодня мы будем разбирать ментальные способности, которые лучше всего взаимодействуют друг с другом, – начал мистер Коллинз.

Он взял маркер и стал писать на доске.

– Лично я со всеми взаимодействую замечательно, – произнес Энди.

Он быстро написал пару слов на листке и, подкинув его, впился в него взглядом. Листок отлетел в сторону Сильвии, которая схватила его, не дав ему упасть. Она развернула его и швырнула обратно в Энди.

– Научись уже делать комплименты! – рассмеялась она, когда листок попал ему в лицо.

– Все еще дуешься, что я не пошел с тобой на свидание?

– Заткнись уже, – закатила она глаза.

– Попрошу тишины, – остановил их мистер Коллинз.

– У нее тоже фотографическая память, как у Рэй? – тихо спросила Мелисса, вспоминая свою одногруппницу.

– Да. Но мы зовем этот дар по-другому. Сильвия ментальная эйдетистка, – ответил я.

– А среди выпускников больше нет менталистов? – понизив голос, спросила она, окидывая взглядом аудиторию.

– Нет. Здесь все, кроме Флэнагана. Заклинатели состоят в Клане, но у них нет особого дара. Поэтому это занятие не входит в их расписание.

– А ты думала, в академии учатся только одаренные? – раздался голос Венди, которая пересела за соседний стол.

– Для начала давайте вспомним, что такое ментальная способность и как она проявляется, – продолжил преподаватель, поворачиваясь к аудитории. – Многие признают менталистами лишь особо одаренных людей, обладающих знаниями высших психических функций человека. Но не многие знают, что возможности менталистов гораздо шире. Генетически заложенный дар, как и любое качество, нужно тренировать, чтобы достичь мастерства и уметь управлять им. В ходе тренировок менталисты учатся сначала верить в силу собственного дара. Когда ты веришь в то, что делаешь, у тебя вырабатывается иммунитет на неудачи.

Мистер Коллинз начал писать на доске, не прерывая объяснения:

– В Клан десяти входят ментальные левитаторы, ментальные персонификаторы, телепаты высшего ментального уровня, телепорты ментального воздействия, ментальные эйдетисты, менталисты замкнутого, или сонного, перемещения, инфразвуковые менталисты и довольно редкие, но сильные менталисты – эмпаты.

Мелисса слушала, затаив дыхание. Студенты, которые собрались здесь, все это знали, но я понимал, что мистер Коллинз рассказывает для Мелиссы.

– Персонификаторы, скажите, – обратился к группе мистер Коллинз, – как вы используете свой дар и с кем вам легче тренироваться?

– Когда я хочу оживить предмет, для начала всматриваюсь в него, – сказал Осборн. – Дар позволяет мне видеть в неодушевленном предмете глубинную суть.

Осборн сосредоточил взгляд на мраморном орле, который стоял на постаменте у двери, и через несколько секунд птица, расправив крылья, взлетела под купол. Мелисса восторженно следила, как орел спикировал вниз, кружа над студентами. В конце концов он опустился обратно на место и замер, словно никогда не оживал.

– Очень крутой дар, – сказала Венди, – жаль, он действует недолго. И невозможно оживлять большие предметы.

– Пока я заставлял птицу парить в воздухе, я смотрел на нее, словно она сделана не из камня, словно у нее есть душа, – сказал Осборн.

– Напоминает дар левитаторов, верно? – обратился мистер Коллинз к Энди.

– Почти, – согласился тот. – Я могу заставить предметы парить в воздухе. Но мое преимущество в том, что я проделываю это и с людьми, – улыбнулся он.

– Ментальные левитаторы и персонификаторы могут быть как соперниками, так и отличными союзниками, – заметил мистер Коллинз.