Выбрать главу

– Мы будем тренироваться не на поле?

– Сначала у нас занятие по рукопашному бою. У тебя слабый удар. Поработаем над ним. Затем немного попрактикуемся с лонферрами.

Мелисса встала на мат и сняла куртку. Разбирая повязки для рук, я взглянул на нее. Тонкая талия, округлые бедра. Натренированные руки, крепкие плечи… Гармоничное тело. Я бросил ей повязки. Она ловко схватила их, разглядывая как головоломку. Я мог помочь ей. Но не стал. Не собираюсь идти навстречу тем, кто видит во мне лишь избалованного сына богатенького отца. Я наблюдал, как она пыталась перевязать руки. И каково было мое удивление, когда ей это все же удалось. Я смягчился и помог закрепить концы.

– Подойди.

Мелисса подошла к груше, и я встал у нее за спиной.

– Расправь плечи. – Я отвел ее плечи назад. – Ноги чуть шире. Важно не отрывать их от земли, чтобы не потерять равновесия.

Мелисса молча слушала.

– Смотри на цель. Не отводи взгляд. Не теряй контакта.

Я коснулся пальцами ее висков и приподнял голову, чтобы она смотрела прямо. Моя рука опустилась ей на талию. Я вспомнил наш спарринг. Мне захотелось почувствовать это снова. Почувствовать ее трепещущее тело в своих руках. От нее веяло ароматами апельсина и свободы. Я наклонил голову, чтобы вдохнуть запах. Хватит. Сглотнув, я собрался с мыслями.

– Нанося удар, важно повернуть бедро. – Я показал как. – Поняла?

Она закивала. Взяв ее за руку, я сложил пальцы в кулак и нанес по груше легкий удар. Еще один, сильнее. Склонив голову так, что мои губы коснулись ее волос, я зашептал Мелиссе на ухо:

– Получается хороший удар, когда вместо груши представляешь того, кого ненавидишь.

Лупя по груше так, что на костяшках выступала кровь, я всегда представлял кого-то. Мой кулак вновь влетел в грушу, удерживая руку Мелиссы, на этот раз удар был мощнее.

– Просто запоминай. – Я накрыл ее большой палец. – Большие пальцы всегда скрывай. Их можно серьезно повредить. Теперь попробуй сама.

Я отошел и выжидающе посмотрел на Мелиссу. Она некоторое время изучала цель. Мгновение, и ее кулак встретился с грушей. Последовало еще несколько четких ударов. Готов поспорить, сейчас она представляла меня.

– Неплохо. Продолжай в том же духе.

Через пятнадцать минут дрожащими руками Мелисса остановила раскачивающуюся грушу.

– Может, перейдем к следующей части? – спросила она, пытаясь выровнять учащенное дыхание.

– Не думал, что ты так быстро устанешь. Какая ты слабая, – скривил я губы, спрыгивая с подоконника.

– Издеваешься? – Она посмотрела на меня так, будто я переехал ее любимого щенка.

– Не думал, что это так заметно, – выгнул я бровь.

Мелисса прожгла меня взглядом. По ее лбу и шее стекали капли пота. Я понимал, что перегружаю ее. Но что поделать, я никогда не отличался сострадательностью. Заставить ее ненавидеть меня еще сильнее? Почему бы и нет? Я хотел посмотреть, как она сломается под моим напором. Это случится. Очень скоро. Я кинул ей в лицо полотенце. Мелисса схватила его на лету.

– Как и для тебя, эти тренировки для меня не в радость, – прошипела она, вытирая шею.

Я протянул ей лонферр в тот момент, когда она собиралась сесть на пол.

– Никаких перерывов. Когда тебя будут атаковать десятки рестилеров, что ты скажешь: извините, у меня небольшой отдых, потому что я такая слабачка, что не смогла продержаться даже пяти минут?

Мелисса вскочила и, выхватив у меня лонферр, встала в боевую стойку:

– Если после твоих тренировок я вообще доживу до дня, когда выйду на охоту.

Мелисса ринулась вперед и, взмахнув клинком, нацелила лезвие мне в горло. Я заблокировал ее удар. Наши клинки со звоном скрестились. Я рассмеялся.

– Ты держала когда-нибудь в руках лонферр? – спросил я, заметив, что она наносит удары под правильным углом.

– Возможно.

Я наступал, пока Мелисса не врезалась спиной в стену. Из ее горла вырвался глухой стон. Взглянув на нее поверх скрещенных клинков, я улыбнулся уголками губ.

Откуда у нее такая подготовка, если ее не тренировал охотник? Насколько мне известно, ее отец давно погиб.

Мелисса оттолкнула меня, но я развернулся, блокируя ее. Я выбил оружие из ее руки. Она бросилась за лонферром, но я оказался быстрее, оттолкнув его ногой.

– Сосредоточься, Мелисса.

Я поднял лонферр и протянул ей. Она кинулась в сторону. Но я ждал этого и толкнул ее локтем в ребра. Она застонала. Вновь это чувство. Гнев, которым она готова уничтожить все вокруг. Я отвернулся. Не время. Еще не время.

– Экономь энергию. Ты должна избегать лишних движений.

Мелисса, сделав быстрый выпад, рукоятью ткнула мне в солнечное сплетение. Черт! Больно. Выпрямившись, я бросился на нее, схватил за предплечье и перекинул через плечо. Мелисса упала спиной на мат. Она скорчилась и попыталась встать, но я приставил лезвие к ее горлу и взглянул на нее сверху вниз.