— Черныш, Черныш, — громким шёпотом попытался позвать Скай.
Не успеть. Нет птицы. Он кинулся обратно к двери, пододвинул столик и стулья к входу, чтобы никто не смог войти. Если получится отправить ворона домой, то он сможет продержаться некоторое время пока отец не выйдет из портала. Снова вернулся к окну и увидел, что Черныш сидит на заборчике. Подозвал птицу, что без труда проникла в дом через решётку, быстро оторвал часть ткани с перевязанного запястья и привязал к лапке ворона.
— Лети домой, лети, — вытянув руки за решётку, подбросил птицу.
— Он в библиотеке, — Мальтус за дверью уже не таился, ручка двери дёрнулась.
Скай сильнее сжал кинжал в руке. Надо будет, убьёт любого. Он готов побороться за свободу.
— Что-то с дверью, — старик был удивлён.
— Или Фолганд тебя раскусил, — голос мага осенней сыростью пробирал до самых костей и Скай задрожал. — Отойди, старый дурак.
— Вы обещаете отдать книгу? — Мальтус упрямо повторял то, что, видимо, заботило его больше всего. — Я сильно рискую. Отец мальчишки…
— Ничего не узнает, — спокойно ответил маг.
Скай услышал громкий натужный хрип, глухо ударило в стену, а затем дверь в библиотеку выгнулась внутрь и разлетелась в мелкие щепки, разметав мебель, сваленную у входа.
Невысокая щуплая фигура в темной накидке с нечеловеческой стремительностью подлетела к Скаю, который оказался прижат к окну.
— Не подходи! У меня оружие, — тот встал в защитную позицию, вспомнив уроки Стефана, показывая, что готов к атаке.
Маг засмеялся настолько искренне, что Скаю пришлось скрыть изумление. Мгновенно человек протянул руку, обхватил хрупкого юношу за шею, резко развернув, сдавив так, что Скай перестал дышать. Всё произошло так стремительно, что Фолганд ничего не успел сделать, движения мага превышали возможную человеческую скорость. Скай попытался сопротивляться, наугад ткнул маленьким кинжалом. Втянув воздух, маг, однако, не ослабил хватки.
— Кусаешься, воронёнок. Смешно. Книга у тебя. Всё как нужно.
— Скай! — голос Стефана Фолганда достиг, кажется, каждого уголка дома.
Ответить Скай не смог, снова придушенный магом. Попытался отбросить книгу дальше от врага, но непонятные силы не позволили разжать рук. Только кинжал выпал из пальцев. Узкая маленькая ладонь легла на глаза.
— Скай! Оставь его или умрёшь на месте! — последнее, что он услышал — сильный родной голос, полный повеления и гнева.
Отец пришёл за ним, но, похоже, опоздал. Скай провалился во тьму.
33
Стефан вышел из портала возле дома, когда увидел, что навстречу бежит Фрейя, а вокруг неё кружит Черныш. Ворон взволнованно каркал, призывая обратить на себя внимание.
— Папа, папа! Ворон бился в окно и хотел залететь в дом. Мама с Маргаритой в лаборатории и не велели их беспокоить, а Черныш меня напугал.
— Всё хорошо, маленькая. Вороны — друзья Фолгандов, — Стефан поймал Черныша и только тут заметил кусочек ткани с бурыми пятнами, привязанный к лапке птицы. — Передай маме, что пришла весть от Ская, пусть вызовет Шауна в тот дом, она знает в какой, — он не мешкая стал создавать портал в дом антиквара.
Предусмотрительно сплёл портал в кабинет, который запомнил лучше всего. Без раздумий позвал сына, набрасывая на ходу щит, вихрем пронёсся дальше. В холле увидел Мальтуса с посиневшим лицом, лежащего у стены. Часть стены и вход в библиотеку в щепу разнесло мощным ударом стихии. Перескакивая через обломки и завал, Стефан уже видел закутанного в плащ человека, узкоплечего, невысокого роста, который прижимал к себе Ская согнутой рукой, удушая.
Закричал, призывая всю силу Фолгандов:
— Скай! Оставь его или умрёшь на месте!
Увидел, как человек положил ладонь на глаза сына, усыпляя, и Скай сразу же обмяк. Стефан не успел сплести контролирующее заклинание, как туман закрыл от него происходящее, расползся по библиотеке. Движение руки и волна выжигающей магии очистила комнату, но маг вместе со Скаем исчезли.
— Где он?!
Вельда попыталась пробраться через небольшой завал у входа, но длинное платье помешало, и она смотрела на мужа огромными глазами, горевшими яростью. Белка была готова к бою, но оказалась среди опоздавших, как и сам Стефан.
— Маг забрал нашего сына.
Не теряя времени, Фолганд проверил помещение на магию, хотя и так было ясно, что она осела на предметах в библиотеке. Следы совпадали с известными им с других мест преступлений по делу о книге. В холле раздался женский крик.