5
— Тебе нужна помощь, мальчик? — голос старого человека прошелестел рядом.
— С чего вы взяли?! — резко ответил Скай, вот опять — все вокруг считают его слабым.
Человек приблизился и обрёл образ приятного старика в дорогой одежде горожанина, аккуратно подстриженные седые волосы касались плеч.
— Не сердись, — незнакомец говорил мягко. — Увидел тебя одного ночью и подумал, что мальчику нужно немного чуда.
Старик протянул вперёд руку, и с его ладони слетел светлый шар, мерцающий теплом и покоем. Чудесный шар подлетел к Скайгарду и замер в раскрытой ладони юноши.
— Не пугайся, он быстро исчезнет, — старик тяжело сел рядом на камень.
— Я не боюсь. Мой отец — маг, — тон юноши стал более спокойным, заинтересованным.
Шар рассыпался на мелкие искорки, как и не было.
— Маг? — незнакомец приподнял седые брови, лицо с аккуратными правильными чертами сморщилось. — Значит ты знаешь, как сплетать чудеса.
Скай сжал зубы, процедив:
— Нет. Я не имею дара.
— Разве так бывает? Глупости! — с удивительной категоричностью заявил старик.
— Бывает.
И юноша не заметил, как рассказал незнакомому человеку о своей беде. Позже, Скай удивлялся, как доверился, почему слова сами поднимались из глубины души. Была ли это магия или накопившаяся боль, которая искала выход. Старик слушал и не перебивал. Качал головой сочувственно или молодому Фолганду лишь так казалось. Но сочувствие чужого человека не раздражало.
— Твоя беда — не беда, мальчик, — улыбнулся старик, когда юноша замолчал.
— Откуда вам знать! — он пожалел, что раскрылся, досадливо закусил губу.
— Может быть, потому что я — маг.
Скай кивнул, вспомнив о небольшом чуде несколько минут назад. Только о чём говорит незнакомый старик-маг, почему так уверен.
— Я долго живу, мальчик, — продолжил маг. — Изучил множество рукописей и книг. Если мать и отец имеют дар, то и у тебя он должен проявиться.
— Его нет!
— Не горячись, — старик потрепал Ская по плечу. — Дар есть, но закрыт.
Сердце юноши глухо билось, отдавая в виски, дыхание перехватило.
— Дар можно открыть? И как получилось, что у меня он заперт?
— Уверен, что возможно, — лицо старика было таким открытым и спокойным. — Но я должен подумать. Что касается второго вопроса…Дар может не раскрыться при неправильном обучении. Достаточно поменять наставника и дело пойдёт. Кто-то мог заблокировать его в тебе.
— Но кому это нужно?!
— Подумай сам, — незнакомый маг с сочувствием погладил Ская по руке, словно знал страшную тайну, которая может разрушить жизнь юноши. — Ни один маг не потерпит конкуренции. Особенно, если знает, что ученик сможет превзойти его. Я вижу в тебе огромные силы, поэтому не смог пройти мимо сегодня вечером. Много ли магов рядом с тобой?
Холодок пробежал по спине Ская. Страшные догадки змеями вползли в разум и сердце.
— Отец? Я не верю.
— Подумай сам, — повторил маг. — Я ничего не могу утверждать и не стану этого делать. Наблюдай и думай.
Промозглый ветер ударил в спину осенней сыростью в летнюю ночь. И откуда только взялся.
— Не торопись, подумай, — шелестел тихо голос старика. — Я так же подумаю, как помочь мальчику, ждущему чуда.
— Как я могу найти вас? — губы Ская почти не двигались, змеи вили гнездо в душе.
— Встретимся здесь. Я люблю гулять вечерами. Найду тебя на валуне под деревом.
Они попрощались и Скай вспомнил, что даже не спросил имени старого мага. Вдруг никогда больше не сможет он открыто поговорить о том, что не даёт спать ночами. Как случилось, что чужой человек стал хранителем тайн юного Фолганда. Никому не мог доверять юноша. Дом показался чужим и холодным.
Тихо ступая, поднялся по лестнице. Прислуга спала и сестры тоже, только из спальни родителей доносились приглушенные голоса. И Скай сделал то, чего не позволял себе никогда — приник ухом к щели между дверью и косяком. Обрывки разговора просочились из комнаты.
— …силы ушли, когда Скай лежал на алтаре…,…ты тогда поставила блок, — низкий голос отца сорвался.
Чуть слышный голос матери и слов не разберёшь. Опять отец:
— …я сделал всё возможное, чтобы он не набрал силу…
Что ответила Вельда Фолганд юноша слушать не стал, отпрянул назад, вцепившись тонкими пальцами в волосы, его качнуло, змеиный клубок в сердце ожил и завладел разумом. Он плохо помнил, как вернулся в свою комнату. Упал, не раздеваясь на постель, лицом в подушку. Думать не хотелось, но слова отца и слова незнакомого старика сплетались в сознании в тяжёлую громаду, под которой постепенно исчезал Скайгард Фолганд.