— Вам не нужна помощь, сэр?
Стальной взгляд церковного служителя предостерегал Лэмберта от попытки что-нибудь вытворить.
Лэмберт постарался сделать вид, будто приехал в Ладлоу исключительно в целях самоусовершенствования.
— Нет, спасибо. Просто любовался мизерикордами.
— Чудесная работа, правда? — Служитель смягчился. — Лучших нигде не найти.
— Вы не видели недавно молодую даму, которая бы ими восхищалась? — Лэмберт поднял руку до уровня своей верхней губы. — Примерно такого роста. Темные волосы и серые глаза.
Церковный служитель снова посмотрел на него с осуждением.
— Никакие молодые особы такого вида мизерикордами не восхищались. Приходите утром, если нужно. Тогда освещение лучше.
Лэмберт покорно позволил вывести себя из церкви. За ним заперли двери. Церковь Святого Лаврентия еще на одну ночь была защищена от восторженных посетителей. Витражи и резное дерево, не говоря уже о всяких подсвечниках, были в безопасности еще на сутки.
Лэмберта встревожило отсутствие Джейн. Он следовал ее инструкциям. Поезд из Леоминстера в Ладлоу прибыл на станцию в конце дня. Лэмберт пешком дошел до города, расположенного на холме, и снял комнату над пабом. Остаток дня он провел, знакомясь с местностью, узнавая, которая из церквей больше подходит для задуманной Джейн встречи, и составляя мысленный план города с местными ориентирами, которые помогли бы ему находить дорогу на улицах и в переулках. Это оказалось приятным занятием. Лэмберту так тяжело было бездельничать, что он даже купил за два пенса брошюру о местной истории и уселся на скамейку неподалеку от церкви Святого Лаврентия, чтобы ее изучить.
Ладлоу, сообщила ему брошюра, венчал один из холмов на юго-западе Шропшира и, в свою очередь, был увенчан громадными стенами замка, твердыней семейства Эджертон, теперь графов Бриджуотеров, которые владели этими землями в течение многих веков. Еще до того, как Эджертоны получили от королевы Елизаветы в награду за верную службу замок Ладлоу, он был важным стратегическим укреплением. Именно из замка Ладлоу юный король Эдуард V отправился в Лондон на коронацию — церемонию, которая так и не состоялась. В брошюре не рассказывалось о том, почему именно не состоялась, но Лэмберт смутно припоминал, что в этом были замешаны злодейские дядья.
От чтения брошюры Лэмберта отвлек звук церковных колоколов. Похоже, наступило время репетиции колокольных звонов. Каскад нот, которые для Лэмберта ассоциировались с колоколами Гласкасла, здесь был несколько менее упорядоченным. Иногда цепочка звуков прерывалась на несколько минут, чтобы потом возобновиться в совершенно ином порядке. Здесь не чувствовалось неторопливости колоколов Гласкасла и почти отсутствовали присущие им упорядоченность и неизбежность.
Тем не менее было очень приятно сидеть в тени и слушать репетицию, позволяя миру двигаться вперед без твоего участия. К тому времени как звонари закончили практиковаться, Лэмберт погрузился в глубокую задумчивость, глядя в никуда. Спустя какое-то время звонари вышли из церкви по двое или трое, споря о том, сколько пинт эля сейчас выпьют. Лэмберт рассеянно смотрел им вслед. Насторожился он только тогда, когда узнал последнего из уходящих — необычно высокого мужчину с величественной осанкой. Несмотря на простой костюм, он приковывал к себе внимание. Когда Лэмберт в прошлый раз видел графа Бриджуотера в лондонском клубе Фелла, тот выглядел аристократом до мозга костей, но здесь он, похоже, чувствовал себя еще более непринужденно.
Казалось, Бриджуотер ощутил на себе взгляд Лэмберта. Словно ощутив чье-то наблюдение, высокий мужчина оглянулся, не замедляя шага. Он заметил Лэмберта и, к полному его изумлению, направился к нему с дружелюбной улыбкой.
— Мистер Лэмберт, не так ли?
Бриджуотер протянул руку. Лэмберт встал со скамьи и, не веря происходящему, пожал руку графа. Это было все равно что обменяться рукопожатием с королем Артуром.
— Я удивлен, что встретил вас здесь.
Вид у Бриджуотера стал озадаченным.
— Но я здесь живу.
— Вы живете в замке. — Лэмберт указал на церковь: — Я имел в виду — здесь.
— Мне не всегда удается оказаться здесь, чтобы занять свое место, — сказал Бриджуотер, — но, когда я дома и назначена репетиция, я стараюсь выполнить свою роль.