Выбрать главу

Разговор был прерван появлением передового разведчика.

— Поселок на другой стороне лощины приблизительно в полумиле отсюда, сэр, — доложил он. — Там неспокойно. Лучше всего у холма спешиться и дальше двигаться пешком.

Страйк кивнул и отослал его обратно.

— Одни боги знают, во что мы ввязываемся, — пробурчал Хаскер.

Однако эта жалоба прозвучала не в обычном для него резком стиле, и Страйк попросту проигнорировал ее. Он передал по колонне приказ молчать, и дружина продолжила путь.

Они достигли подножия холма без каких-либо приключений, спешились и поднялись наверх, где их ждали разведчики.

Перед ними, внизу, расстилалось Поле Ткачей. Это была крупная человеческая колония, типичная в том смысле, что состояла главным образом из небольших домиков — частью каменных, частью деревянных. Попадались строения и покрупнее: амбары, склады зерна, залы собраний и по крайней мере одно, украшенное шпилем, место для богослужений.

Однако самой примечательной особенностью города было то, что большая его часть пылала.

На фоне слепящего пламени там и сям виднелись редкие мечущиеся фигурки. Некоторые пытались потушить огонь, но все их усилия пропадали втуне.

— Здесь должно быть больше людей, — заметила Коилла. — Куда они все подевались?

Разведчики лишь пожали плечами.

— Нет смысла болтаться тут, дожидаясь, пока нас заметят, — рассудил Страйк. — — Разведаем окружающую местность и войдем в город.

Час спустя, преодолев еще более высокую цепь холмов, они узнали, что произошло с людьми.

На равнине, напротив друг друга, стояли две армии.

Сражение вот-вот должно было начаться. По-видимому, его задержало лишь наступление ночи. Огромное количество факелов и жаровней, неровным светом рассеивающих тьму, служило подтверждением серьезности конфликта.

— Битва Уни и Поли, — вздохнул Джап. — Только этого нам и не хватало!

— Сколько их тут? — пробормотала Коилла. — Тысяч пять-шесть с каждой стороны?

Страйк прищурился:

— Трудно сказать при таком освещении. Мне кажется, никак не меньше.

— Теперь понятно, почему горело Поле Ткачей, — заключил Элфрей. — Наверное, это был предварительный обстрел.

— Так что будем делать, Страйк? — спросила Коилла.

— Я не слишком жажду возвращаться по собственным следам, рискуя снова столкнуться с кобольдами. И обходить поле битвы в темноте тоже слишком опасно — если только мы не хотим встретиться с ночными патрулями. Мы останемся на ночь здесь, а утром посмотрим, какая сложится ситуация.

Когда рассвело, большая часть дружины спала. Воинов разбудил рев, донесшийся с поля битвы.

Сейчас, в холодном утреннем свете, обе армии стали хорошо видны. По численности они были как минимум такими, как их оценила накануне Коилла.

— Теперь уже недолго осталось до начала, — рассудил Страйк.

Джап протер глаза:

— Люди против людей. С нашей точки зрения, не так уж и плохо.

— Может, ты и прав. Только я бы все же предпочел, чтобы они занимались этим не здесь и не сейчас. У нас и так проблем хватает.

Кто-то указал на небо. На некотором расстоянии виднелась стая драконов. Они приближались.

— Так, к Поли пришло подкрепление, — заметил Элфрей. — Надо полагать, от Дженнесты. Как ты думаешь, Страйк?

— Вполне может быть. Хотя Дженнеста не единственная, у кого есть драконы.

Хаскер внес в разговор свою лепту следующей фразой:

— Вы, может, этого не заметили. В рядах обеих армий есть дворфы.

— Ну и что? — отвечал Джап.

— И дураку понятно! Твои сородичи будут сражаться за любого, кто достаточно заплатит.

— Я уже говорил тебе: я не несу ответственности за каждого дворфа на земле.

— А интересно, во сколько оценят их верность, когда дойдет до самых высоких ставок. Судя по тому, что известно нам всем, ты…

Словоизлияние было прервано приступом кашля. Покраснев, Хаскер кашлял и хрипел.

— Ты в порядке? — забеспокоился Элфрей. — Такой кашель мне не слишком нравится.

Отдышавшись, Хаскер ответил сердито:

— Оставь в покое мою спину, костолом! У меня все отлично! — Он опять зашелся в кашле, хотя на этот раз и не в таком сильном.

Страйк собрался было вставить слово, но его отвлек крик солдата.

Все обернулись и посмотрели назад. К подножью холма приближалась группа верховых орков. Их было примерно втрое больше, чем Росомах.

— Розыскной отряд? — произнесла Коилла.

— Вполне возможно, — отвечал Страйк.

— Может быть, их послали на подкрепление к Поли, — предположил Джап.

Орки приближались. Страйк, приложив козырьком руку ко лбу, рассмотрел их пристальнее.

— Черт!

Коилла посмотрела на него:

— Что такое?

— Их офицер… Я его знаю. Это не друг.

— Но он ведь орк, верно? — рассудил Элфрей. — В конце концов, мы все по одну сторону баррикад.

— Когда дело доходит до Делоррана, не по одну.

— Делорран? — воскликнул Элфрей.

— Ты его тоже знаешь? — спросила Коилла.

— Да. У них со Страйком длинная… история.

— Можно и так сказать, — буркнул Страйк. — Но какого черта ему тут надо?

Для Элфрея это не было тайной.

— Все просто, как пить дать. Кто станет преследовать тебя упорнее, чем закоренелый враг, которого одна только ненависть будет гнать хоть до самого края земли?

Между тем розыскной отряд остановился. Делорран в компании с еще одним орком проехали чуть дальше остальных. Второй орк поднял военное знамя и медленно помахал им.

Сигнал поняли все. Коилла расшифровала его вслух:

— Они хотят переговоров.

Страйк кивнул:

— Отлично. Ты пойдешь со мной. Приведи наших лошадей.

Повинуясь приказу, Коилла побежала прочь. Наклонившись к Элфрею, Страйк незаметно передал ему звезду.

— Береги это.

Элфрей спрятал предмет в камзоле.

— А теперь подай им сигнал, что мы готовы к переговорам.

Собственный штандарт Росомах лежал поблизости на траве. Элфрей развернул его и передал сообщение.

— Посадите Дарига на коня, — строгим голосом добавил Страйк.

— Что?

— Я хочу, чтобы он был готов, чтобы вы все были готовы — на тот случай, если понадобится двигаться быстро.

— Я не знаю, в состоянии ли он ехать верхом.

— Или в состоянии, или мы оставляем его, Элфрей.

— Оставляем?

— Делай, что тебе говорят.

— Я посажу его за собой, на мою лошадь.

Страйк некоторое время обдумывал предложение.

— Хорошо. Но если он станет тормозить тебя, сбрось его.

— Я притворюсь, что не слышал этого.

— Так услышь! Для нас может сыграть большую роль, потеряем мы одну жизнь или две.

Элфрея, по всем признакам, объяснение не удовлетворило, но он кивнул в знак согласия. А Страйк, конечно, в это согласие не поверил.

— Если Делорран тебе такой заклятый враг, — сказал Джап, — то, может, разумнее было бы тебе не ходить?

— Это должен быть я, Джап, ты ведь и сам знаешь. И сейчас, как видишь, объявлено перемирие. Будьте наготове!

Он направился к Коилле. Вскочив на коней, они двинулись вниз по склону.

— Говорить буду я, — сказал Страйк. — Если понадобится быстро уходить, делай это без колебаний.

Коилла ответила почти незаметным кивком.

Они приблизились к Делоррану. Рядом с ним, как теперь стало ясно, находился сержант.

Первым прервал молчание Страйк. Он говорил холодно и бесстрастно.

— Приятная встреча, Делорран.

— Страйк, — сквозь зубы процедил тот. Видимо, даже проявление обычной вежливости давалось ему с трудом.

— Далеко же ты ушел от дома.

— Давай обойдемся без предисловий, Страйк. Мы оба знаем, почему я здесь.

— В самом деле?

— Если хочешь доиграть этот фарс до горького финала, я скажу тебе… Ты и твой отряд находитесь в розыске.

— Надеюсь, ты объяснишь мне, почему.

— Причина очевидна. Вы дезертировали.

— Разве это установленный факт?

— И у вас с собой нечто, принадлежащее королеве. Меня послали за тем, чтобы вернуть предмет. Не считаясь со средствами.