– А как вы можете быть уверены, что это…– Что это копия? – закончила его вопрос Оливия. Она тут же достала из кармана ключи и отперла витрину. Надев тонкие тканевыеперчатки, она достала Библию из витрины уверенными движениямипрофессионала.
– Эта Библия – один из экземпляров издания 1611 года, так что онаценна сама по себе, – сказала она. – Мы приобрели ее на аукционе.
Открыв обложку, она указала на список имен внутри, начинаяс Дрю Моргана и заканчивая Этаном Морганом. Все было точно так,как помнил Этан.
– Определить, оригинал ли это, можно по чернилам, которымисделана эта подпись. Хотя почерк в точности скопирован с оригинала,чернила, разумеется, современные. Лабораторная экспертиза показалабы это. Однако есть и более простой способ.
Она закрыла Библию и перевернула ее. Как и в оригинале, сзадизияла дыра в несколько сантиметров глубиной.
– Дыра пронзает все страницы аж до евангелий, – объяснила Оливия. – Если в нее посветить, то на первой неповрежденной страницеможно увидеть имя.
Она передала Библию Этану. Он повернул ее так, чтобы лампа надвитриной светила прямо в дыру, и разглядел одно слово. Это былоимя. Он прочел его вслух:
– Иуда.
Оливия кивнула:
– В оригинале Библии имя другое – Фома.
– Вот почему мама могла быстро это проверить, когда я позвонилаей в тот вечер, после смерти Эндрю, – объяснила Мередит и повернулась к матери. – А почему же ты не проверила раньше, после тогокак я поменяла Библии местами?
– А почему я должна была это делать? Ты же сказала мне, что всепрошло гладко, – ответила Оливия, отказываясь признавать своювину.
Этан усмехнулся. Наверняка где-то вдалеке усмехался и Скай, ведьему удалось тайком разрушить коварные тещины планы.
– И все равно, – не унималась Мередит, – если бы ты проверила…– На то не было причин, – резко парировала Оливия. Неудавшаясяподмена оказалась для них больным вопросом.
– Когда вы готовили копию, – Этан сменил тему, отчасти радиМередит, – вы специально пробили дырку до другого имени?
Оливия перевела взгляд на него, не теряя своей непреклонности:
– Специально ли мы выискивали имя Иуды? Нет. Это была чистая случайность. Первым его заметил антиквар, который помогалнам в изготовлении копии.
– Такое имя, что нарочно не придумаешь, правда? – заметил Этан.
Оливия не удостоила его ответом.
– Только после этого мы решили проверить, что же видно черездырку в оригинале. Когда Мередит доложила, что это слово «Фома»,мы решили так и оставить, чтобы можно было отличить оригиналот копии.
Этан обвинительно ткнул пальцем в сторону Мередит:
– Это ведь ты надоумила Ская рисовать комиксы! Так, значит, этобыло нужно тебе только для того, чтобы он одолжил у меня Библию,а ты ее подменила?
– Ну, с этого все началось, – сказала Мередит в свое оправдание. –Но у Эндрю так замечательно получалось, что издатели просили еще!
– А Скай оказался умнее и разрушил ваши планы.
– И в результате Библия Морганов пропала, – съязвила Оливия. –Если бы Эндрю не впутался…– Впутался? – закричал Этан. – Да это вы впутались! Вы не имелина это никакого права!
Оливия была готова к бою:
– Мы имели полное право! Если бы ты проявил хоть грамм ответственности…– Моя ответственность здесь ни при чем! – возмутился Этан.
– Очень даже при чем! Ты дал ясно понять, что тебе плевать насемейное наследие. Кому-то нужно было его охранять!
– И каким образом? Заманив моего брата в брак без любви?
– Этан! – закричала Мередит, оскорбленная таким обвинением.
– Но ведь это правда! – настаивал Этан. – Ты его не любила. Тывышла за него из материальных соображений, а когда не получила,чего хотела, то решила украсть это с помощью своей матушки. А это,между прочим, уголовное преступление!
Мередит подавила слезы.
– Что за нелепые обвинения! – заявила Оливия.
– Позвольте вам кое-что напомнить, – сказал Этан, обращаяськ ней. – Вы не имеете никакого отношения к роду Морганов, – потомон повернулся к Мередит, – и ты тоже, разве что формальное. Так чтоне вмешивайтесь в наши семейные дела!
Этану хотелось повысить голос еще с того момента, как у него напороге показался адвокат Ская. Он испытывал удовлетворение оттого,что наорал на Оливию, но кричать на Мередит почему-то оказалосьне так приятно. Хоть она и вышла замуж за Эндрю ради Библии.
В двери возник темный силуэт – видимо, кого-то из постояльцевобеспокоили крики.
– Что здесь происходит? Могу ли я помочь? – спросил он.
– Спасибо, пастор Ларсон, все в порядке, – заверила его Оливия. –Извините, что мы потревожили вас. Если вам нетрудно, передайтеЧерил, чтобы она подавала ужин. Я сейчас приду.