– Это все, в чем ты хочешь меня обвинить? – прошипел он. – А какнасчет роста инфляции?
– Просто верни мне нашу фамильную Библию.
Саймон резко развернулся. Выходя из комнаты, он приказал охранникам:
– Вызовите полицию. Скажите, что этот человек незаконно вторгсяв мои владения.
* * *
Мэлори Саймон стоял в своем центре управления, облокотившисьо высокий стол. В дверь тихо постучали. Мониторы были отключены,как будто Саймон решил задернуть внешний мир непроницаемымишторами.
– Войдите, – сказал он.
В комнату вошел Пол Гетц. Он сразу заметил отсутствие изображения на экранах.
– У тебя все в порядке? – спросил он. – Ты рано отпустил студентов.
– Угадай, с кем я только что говорил? – спросил Саймон и, не дожидаясь ответа, объявил. – С Морганом.
– С Морганом? Это еще зачем? Он позвонил?
– Нет, не позвонил. Он заявился посреди моей лекции.
– Так он здесь? И что он здесь делает?
– Я задержал его за незаконное вторжение.
– А чего он хотел?
Саймон отошел от стола и стал бесцельно бродить по комнате,рассуждая вслух.
– Он выяснил все, что произошло с Корби и Библией, – сказалон, дымясь от злости, – главным образом из-за трюка с футболкой,который провернул этот идиот. Эх, хочется выкопать его из могилы,чтобы расстрелять еще раз.
– Морган тебе угрожал?
– В принципе, нет. Просто сказал, что хочет получить обратносвою Библию.
– И что ты ему ответил?
– Что не делюсь информацией с правонарушителями. А ты чторазузнал?
Гетц открыл папку без всяких надписей и зашуршал страницами:
– По моим сведениям, он и вдова его брата прилетели в Англиюв один день.
– Вместе?
– Нет. Вот это и странно! Она прилетела первой, а он – вслед заней. Он догнал ее в Бикли, где они остановились на ночь в отеле.
В отдельных комнатах.
– А что находится в Бикли?
– Ничего особенного. Старая крепость. Популярное место средитуристов.
– Ты думаешь, между ними что-то есть?
– Даже если есть, то что-то совершенно невинное. Они провели тамостаток дня, поужинали, а утром позавтракали. Обошли окрестности.
Саймон вздохнул.
– Продолжай, – сказал он.
– Из Бикли они отправились в Лондон на машине. Они должныбыли вылететь из аэропорта Хитроу в день взрыва. Перед отлетомони должны были вернуть арендованную машину. Насколько я могусудить, во время взрыва они занимались осмотром лондонских достопримечательностей.
– Достопримечательностей! – закричал Саймон. – Ты хочешь сказать, что Морган чисто случайно оказался у собора во время взрыва?
Да разве такое возможно?
Гетц пожал плечами:
– У нас никаких сведений в пользу обратного. Если они и останавливались где-то между Бикли и Лондоном, то не оставили никакихследов. До взрыва с их карточек не было сделано никаких покупок.
Только после взрыва.
– Но зачем-то же они приехали в Лондон!
– Оттуда они полетели в Цинциннати.
– А что там?
– Там живет ее мать. Она владеет небольшой гостиницей. И здесьначинается самое интересное! В ее гостинице есть музей, где экспонируются старые Библии.
Это привлекло внимание Саймона.
– Угадай, какой главный экспонат? – спросил Гетц и выдержалпаузу. – Копия Библии Морганов.
Он передал Саймону рекламную брошюру гостиницы и музея.
Саймон развернул и внимательно просмотрел ее. Библия Морганов, гордость музея, описывалась как «Библия, с которой началось движение „Наследие“».
– Ты уверен, что это копия?
– А как же иначе? Ведь оригинал у нас.
– Точно?
Гетц решил не горячиться и не доказывать непроверенные данные.
Саймон напряженно думал. Наконец у него в голове вырисовался план:
– Кажется, у нас есть еще один ключ к тому, как мотивироватьМоргана, – девчонка. Вдобавок к Библии, разумеется. Библия и девчонка. Как ее зовут?
– Мередит.
– Поезжай в Цинциннати. Сделай все, что нужно, чтобы точноубедиться, что в музее находится копия. Кроме того, собери всюинформацию о Мередит.
– Когда прикажешь отправляться?
– Прямо сейчас. Эта информация нужна нам еще до операциив Бостоне.
– Но чтобы попасть в тот отель, нужно занимать очередь за два года.
– Вот и устрой так, чтобы кто-то отказался от брони в последнююминуту.
Гетц кивнул и направился к двери:
– Уже лечу!
– И пригласи ко мне мисс Вайденкеллер.
Гетц оставил Саймона одного в комнате с брошюрой отеля в руках. Минутой позже вошла мисс Вайденкеллер, держа наготове ручку и блокнот.
– Соедините меня с Брэдом Питцером, – он нашел в кармане небольшую записку и вручил ей, – вот его номер.