Выбрать главу

- Договорились,- довольно усмехнулся мужчина.

 

 

 

    

Глава 17

  Глава 17

    Разговор с опекуном младшего сына  основательно меня измотал. Сильно болела голова. И от чего-то ещё и тошнило. К тому же  на  среднем пальце левой руки я обнаружила  саднящий след от ожога, кольцом  опоясывающий его  у основания. Было так плохо, что пришлось снова отправиться в постель.

  На этот раз обошлось без зловещих сновидений. За ночь  я неплохо отдохнула. К завтраку  вышла в хорошем настроении, пообещав себе, что присутствие за столом Феддура оф Коссина его не испортит. 

     Я познакомила Грегора с опекуном Маркуса. Вот умеет оф Коссин одним своим надменным видом настраивать против себя окружающих. Наследнику ванна де Тайна он явно не понравился, Грегор  выглядел напряжённым и посматривал на Федура исподлобья.  Но  напыщенному мужчине ни до меня, ни до моего сына дела не было. Поев, Федур  не стал засиживаться за столом. Поинтересовавшись не нарушит ли мои планы, воспользовавшись сейчас  библиотекой, он поспешил  удалиться. А я, подавив зарождающуюся тревогу, решила не препятствовать его изысканиям. Ну, что он найдёт? Ключ к заветной тайне висит у меня на шее. И к нему Федур оф Коссин не доберётся.

   Утро я провела, как обычно, в саду вместе со своими детьми. Время приближалось к полудню, когда раскрасневшаяся Бетси сообщила о прибывшем а Лесное поместье «господине маге из дома с башенками, у которого мы по весне гостили».

   Филипп де Варден в Лесном?! Странно, но предстоящая встреча с этим, в сущности мало знакомым, человеком  взволновала меня. И забегали мысли: а как я выгляжу, что одеть, как реагировать на его приезд, ожидать которого пришлось столь долго?

- Самуил проводил его в гостиную. Меня к вам послал,-доложила Бетси.

- Пусть предложит чай,-распорядилась я.- А мне нужно переодеться. Не задерживайся, поможешь.

- Я мигом,- пообещала Бетси.- Сделаем из вас красавицу.

   Я фыркнула. Вот ещё! Не собираюсь особо напрягаться. Но и появиться перед гостем в домашнем платье  недопустимо, так что Филиппу де Вардену придётся меня подождать.

 Когда я вошла в гостиную, первым делом отметила «не зря старалась». А ведь старалась! Перебрала гардероб, выбирая подходящий наряд. Требовалось нечто не слишком простое и, при этом,  не вычурное, уместное в обеденную пору. Остановилась на  платье из шёлкового муслина. Оно было пошито из тончайшей ткани  ванильного цвета,  вышитой маленькими  букетиками полевых цветов. Лиф и  подол пышной юбки украшали оборки. Плечи прикрыты,  декольте не глубокое. Но крой  таков, что подчёркивает  и  потяжелевшую  грудь,  и  тонкую талию. Я себе в нём нравилась. Филиппу де Вардену, похоже, тоже.

 В его, устремлённом на меня, взгляде, вспыхнул мужской интерес. Вот так! Мне было приятно. Но, разумеется, демонстрировать этого не стала. Да и гость оказался достаточно хорошо воспитан, чтобы  не смущать хозяйку. Он встретил меня приветливой улыбкой, поклонился и, сделав пару шагов навстречу, сказал: «Прошу простить меня за неожиданный визит. Но, помнится, в прошлую нашу встречу, я был приглашён в ваш дом. Не прогоните? Я  рад снова видеть  вас, госпожа де Тайн».

 Я приподняла бровь.

-Вы всё ещё помните о  случайной знакомой?- вот что хотелось спросить.

Но сказала я, конечно же, другое.

- Добро пожаловать в Лесное поместье, господин де Варден. 

-Этот мужчина ничем не обязан тебе, Лана, - напомнила себе очевидное, заставляя умолкнуть непонятно чем вызванное недовольство.

 Вот только  мой неожиданный гость был слишком внимателен, чтобы не заметить промелькнувшую на моем лице тень. В серых глазах, что пристально следили за мной, заискрилась добрая улыбка, которой не дозволено было  коснулась его дрогнувших  губ.

 - Обстоятельства вынудили меня надолго уехать из Фарда,- сохраняя внешнюю невозмутимость, сообщил Филипп. – Тем самым лишив возможности своевременно поздравить вас с рождением сына. Но я желал бы это сделать сейчас. Вы примите мой подарок, Лана?

Я растерянно наблюдала за тем, как мужчина поднимает с пола не замеченное мною лукошко и с лукавой улыбкой протягивает его мне.

 - Пресветлая,- взволнованно прошептала я, а рука сама потянулась к  живому пушистому комочку.

Так и не справившись с изумлением, я переводила взволнованный взгляд  с  подарка на дарителя и обратно. Поражённая, я даже не возразила на его слишком  вольное обращение ко мне.

    Дремавший в лукошке котёнок раскрыл глазки, потянулся, выгнув спинку.  А потом моей ладони коснулся горячий шершавый язычок. Миг, и острые зубки  прокусили кожу мизинца.  Как заворожённая я наблюдала за, слизывающим выступившую кровь, зверёнышем.