Я была прав. Навар появился на заседании городского совета. Только что он вошел и вошел прямо внутрь. И это не пошло мне на пользу. Моя удача улыбнулась, когда спустя некоторое время (и правда это было позже, потому что и Лика, и я начали колебаться, она - потому что ей стало скучно, я - потому что, чем больше времени проходило, тем меньше оставалось во мне решимости) Навар оставил муниципалитет в покое, вышел и поднес телефон к уху.
Я смотрела, как он подошел к своему пикапу, но где-то на середине пути он остановился, не переставая говорить. Я приказала себе заглушить голос в моей голове, который кричал: Нет! Он тебя ненавидит! Просто вернись к маяку, растопи камин и собирайся обратно. В Сан-Антонио, не дожидаясь, пока все не приедут на Рождество. А пока Навар сможет арестовать Кэмерона. Вместо этого я схватила поводок Лики, открыла дверь, и мы вдвоем направились через улицу к Навару.
Я увидела семью, идущую по тротуару, но оставила их без внимания, потому что услышала, как Навар резко сказал по телефону:
- Это в Сан-Антонио, не так ли? - И не давая ответить тому, кто на другом конце линии, даже секунду, приказал, - Отвечай мне!
Я закусила губу и подумала, было ли это хорошей идеей подойти, когда он был в таком настроении.
Но Лика, очевидно, догадалась, куда мы идем, и она не забыла Навара, поэтому у нее возникла другая идея. Я поняла, что Навар заметил нас, потому что я почувствовала на себе жар от его обжигающего взгляда.
Но когда Лика настигла его, таща меня за собой, Навар доказал, что он не тот человек, который на переносит на остальных свое плохое настроение. Он наклонился и погладил ее, получив несколько собачьих поцелуев. Все это он делал, не прекращая говорить ни на минуту.
- Ваши отчеты подробны, но ваша интуиция и этика здесь не причем. Вы привели его прямо к ней и мне.
Вот это да.
Я застыла на месте.
В свете уличных фонарей я увидела глаза Навара. Он, казалось, был готов проколоть меня своим взглядом
- Сидеть, - приказал он.
Лика повиновалась, а я не решилась сделать то же самое.
- Это моя собака, - объяснил он по телефону.
Его собака?
- Если бы Мидланд был жив, он бы свернул тебе шею, - прорычал он.
Вот это да.
Я почувствовала, как ужас разлился по моим венам.
Навар продолжил.
- Поскольку я пока еще жив, позвольте мне вас предупредить, и я хочу, чтобы вы меня хорошенько выслушали. Да, он посмел ступить в мой город.
Он сделал паузу, затем сказал:
- Я знаю это. Это не отменяет того факта, что вы не просто упростили задачу, которая у вас была. Вы не воспользовались возможностью полностью предотвратить это.
С этими словами он отключил телефон и нахмурился.
- Вы как раз вовремя», - сказал он.
- Как? – Прошептала я.
- Сегодня утром мы вышли на след Кэмерона.
- Это хорошо, не так ли? – Спросила я нерешительно, потому что я-то думала, что это просто прекрасно и фантастически, но, похоже, он так не думал.
- Это было бы так, если бы он не испарился до того, как мы его поймали. Но судя по состоянию места, видимо испарился он незадолго до того, как мы приехали. Он ничего не взял с собой. Одежду. Даже боеприпасы. И еще кучу интересных вещей, над которыми я разбирался весь день.
Мне не понравилась мысль о том, что у Кэмерона есть боеприпасы, даже если он и вынужден был бежать без них.
- Я только что разговаривал с детективом твоего мужа, и он это признал. По приказу Дэйна он начал следовать за Кэмероном в момент его освобождения из тюрьмы. Ему показалось, что Кэмерон заметил его, но он не был уверен. Так или иначе, он перестал следить за ним, и Кэмерон исчез. У моего коллеги Мэта есть сын, который работает частным детективом в Сан-Антонио и сейчас ведет расследование. Он считает, что если другой детектив не смог поймать след Кэмерона, значит тот чувствовал, что за ним наблюдают. Итак, в отчетах твоему мужу он нашел информацию о том, что Кэмерон следил за каждым, кто состоял в его группировке. И это было благодаря тому детективу, которого нанял твой муж.
- И… - Навар сделал паузу. - Он все это время точно был где-то рядом с нами.
- О нет, - прошептала я.
- Ах, да. Таким образом, он непреднамеренно стал соучастником серии поджогов и убийств, а твой муж даже не подозревал, что нанятый им человек стал первым, кто подверг вас опасности.
- Как и тебя, - сказал я дрожащим голосом.
- Как?
- Он тоже подверг тебя опасности.
- Ты жила в особняке, Энджи. А я шериф округа. Меня было трудно найти. Пока вы были с мужем в Сан-Антонио, он старался, чтобы защитить вас, ничто не могло вам угрожать. Детектив должен был первым догадаться, что происходит, а не рассказывать всем все подряд без установления связи между освобождением Кэмерона, и тем, что члены его бывшей банды погибали каждый раз после пожаров.