Выбрать главу

- Софи мой друг, - сказал я, - мой лучший друг.

Инспектор посмотрел на меня, потом покачал головой и вздохнул.

- Верность другу большая добродетель, но есть еще большая верность… Однажды ты поймешь это. Верность чистоте расы… - Он замолчал, так как открылась дверь. Вошел мой отец.

- Их поймали, всех троих, - сказал он инспектору и с отвращением посмотрел на меня.

Инспектор быстро встал, и они вышли. Я смотрел на закрытую дверь. Беспомощность моего положения угнетала меня. Я услышал собственные рыдания, слезы побежали у меня по щекам. То был момент, когда я познал, что значит - страдать, что значит - стыдиться, что значит - отчаяться. Он во многом повлиял на мою дальнейшую жизнь.

Я пытался перестать плакать, но не мог. Боль в спине была забыта. Ужасное известие, принесенное отцом, ранило гораздо больше и больнее. Я чуть не задохнулся от отчаяния.

Дверь вновь отворилась. Я отвернулся к стене. В комнате зазвучали шаги. Чья-то рука опустилась на мое плечо. Голос инспектора произнес:

- Ты тут ни при чем, старина. Их задержал патруль совершенно случайно, в двадцати милях отсюда.

* * *

Через несколько дней я сказал дяде Акселю:

- Я хочу убежать.

Он прекратил работу и задумчиво посмотрел на свою пилу.

- Не советую, - сказал он. - Это не лучший выход. И добавил после паузы: - куда же ты собираешься бежать?

- Об этом я и хотел спросить вас, - объяснил я.

Он покачал головой.

- В любом районе у тебя первым делом потребуют документы и удостоверение личности, - сказал он. - И станет сразу же ясно, откуда ты.

- Но не в окраинах, - заметил я.

Он уставился на меня.

- Пока человек в своем уме, он не будет стремиться в окраины. Там ничего нет, там мало еды. Большинство людей окраин умирают с голоду, потому-то они и совершают свои набеги. Нет, ты все время там будешь тратить на борьбу за жизнь, и если тебе повезет, то ты уцелеешь.

- Но должны ведь быть и другие места, - сказал я.

- Только если тебе удастся попасть на какой-нибудь корабль, и даже тогда… - Он вновь покачал головой. - По собственному опыту знаю, - сказал он, - когда убегаешь в поисках лучшего места, почти никогда его не находишь. Если у тебя есть определенная цель, - тогда другое дело, но куда же ты убежишь? Уверяю тебя, в большинстве мест гораздо хуже, чем здесь. Нет, я против этого, Дэвид. Через несколько лет ты станешь мужчиной и сам сможешь заботиться о себе, тогда другое дело. Я считаю, что до этого времени тебе лучше выбросить это из головы, разве лучше будет, если тебя поймают и силой приведут сюда?

Что-то в этом было. Я уже начал понимать, что такое унижение, и не хотел снова испытать его. Но почему он говорит, что в других местах хуже, чем у нас? Похоже, что он знал о других, кроме Лабродора, местах. Я спросил его об этих землях.

- Безбожные, - ответил он, - все они безбожные.

Подобные ответы, лишенные информации, давал мой отец.

Я не ожидал услышать такой ответ от дяди Акселя и сказал ему об этом. Он нахмурился.

- Ладно, Дэвид. Ты прав. Если не будешь болтать, я кое-что расскажу тебе.

- Это тайна? - Удивленно спросил я.

- Не совсем, - ответил он. - Но если люди верят, что мир устроен именно так, а проповедники хотят, чтобы во все это верили, то ты получишь не благодарность, а неприятности, если будешь убеждать их в обратном. Моряки в Риго скоро поняли это и теперь о других землях говорят только между собой. Если другие люди захотят узнать, что же есть в мире помимо дурных земель, то они могут это сделать, но, пожалуй, это нарушит мир и спокойствие.

- В моих книгах сказано, что все другие земли либо дурные, либо окраины.

- Есть и другие книги, но тебе нечасто придется их читать, даже в Риго, тем более в такой глуши, - сказал он. - И, кроме того, не следует верить всему, что рассказывают моряки. Они рассказывают разное, и часто нельзя быть уверенным, что говорят они об одном и том же месте. Но если тебе самому доведется увидеть кое-что, ты поймешь, что мир гораздо более странное место, чем это представляется из Вакнука. Ты обещаешь держать это при себе?

Я уверил его, что буду молчать.

Тогда дядя Аксель рассказал мне, что путь к другим землям начинается в Риго. Оттуда по реке можно доплыть до моря. Говорят, что путь прямо на восток никуда не ведет, море же продолжается вечно, другие говорят, что море так внезапно обрывается, что ты оказываешься на краю пропасти. Никто ничего определенного об этом не знает.

Если направишься на север, и пойдешь вдоль берега, держась его, то когда он повернет на запад, а потом на юг, ты доберешься до противоположной стороны Лабродора. Если поплывешь прямо на север, то попадешь в холодные области. Там множество островов, на которых живут только птицы и морские животные.

На северо-востоке лежит большая земля, где растения не очень отклоняются, где животные и люди кажутся нормальными, но женщины там очень высоки и сильны. Они полностью владеют страной и выполняют все работы. Своих мужчин они держат в пещерах до двадцатичетырехлетнего возраста, а потом поедают их. Также поступают они и с потерпевшими кораблекрушение моряками. Говорят, что они потомки тех женщин, что обитали в здешних странных лесах, ныне не существующих, во время Наказания. И если бы Наказания не было в полной мере, они смогли бы распространить свою власть на всю землю. Но так как оттуда никто не возвращался на моей памяти и не может лично подтвердить все это, то неясно, откуда об этом узнали. И до сих пор все это неясно, и никто не может ни подтвердить, ни опровергнуть эти рассказы.

Единственный путь, который я знаю сам - на юг. Я был там трижды. Отправляясь туда, вы поворачиваете по выходу из реки направо. Берег все время остается с правого борта. Около ста миль дорога идет проливом Ньюф. Там, в порту Ларк, можно взять провизию и пресную воду, если люди Ньюфа согласны продать все это. Затем путь лежит на юго-запад, к берегу материка. Достигнув его, легко убедиться, что это дурные земли, или очень дурные окраины. Здесь очень много растительности, но, подплывая к берегу, можно заметить, что все растения - отклонения. Есть тут и животные, но выглядят они так, что их трудно отнести к одному из известных нам проступков.

После того, как плыть день или два вдоль этого берега, корабль попадает в большой круглый залив. И везде на берегу дурные земли.

Когда моряки впервые попали сюда, то они были очень напуганы. Они чувствовали, что оставляют за собой чистоту и все дальше уплывают от бога, что там он уже не сможет помочь им. Все знают, что если пробыть долго в дурных землях, обязательно умрешь. Поэтому они даже не стали приближаться к этим берегам. Но вот что беспокоило их и людей, которым они рассказывали это, вернувшись - больше всего то, что эти существа, противные законам бога, процветали здесь, как будто имели на это право.

Первый же взгляд на это ошеломлял. Можно было разглядеть гигантские, непривычной формы, колосья, поднимающиеся выше небольших деревьев. Огромные сапрофилы росли на скалах, их длинные корни развевались по ветру, как пряди волос. Иногда были видны колонии грибов, которые, на первый взгляд, легко было принять за белые валуны. Можно было различить кактусы, внешностью напоминавшие большие бочонки - размерами с небольшой дом, с шипами в десять футов длинной. Здесь были растения, росшие на прибрежных скалах, и опускавшие толстые зеленые отростки вниз на сотни футов и более в море, так что неясно было, то ли это земные растения, пьющие соленую воду, то ли морские водоросли, выбирающиеся на берег. Там были сотни разновидностей удивительных растений, и среди них крайне редко встречаются растения, нормальные внешне - это джунгли отклонений, которые тянутся, миля за милей. Кажется, там не очень много животных, но иногда удавалось увидеть одно из них, хотя назвать бы его вряд ли удалось бы даже знающему человеку. Есть там птицы, большей частью морские. Один или два раза люди замечали летающие существа, но они были слишком далеко, чтобы различить их в деталях. Однако движутся эти существа не как птицы. Это таинственная и зловещая земля, многие, увидев ее, осознали, что может случиться у нас, если исчезнут инспекторы.