Выбрать главу

«ЗАЩИЩАЙТЕ ЭТУ СВЯТУЮ ЗЕМЛЮ КАЖДОЙ ФИБРОЙ ВАШЕГО ЕСТЕСТВА! ПОЗВОЛЬТЕ САМОЙ ВАШЕЙ ДУШЕ ТРЯСТИСЬ ОТ СИЛЫ ВАШИХ УСИЛИЙ, ПОКА МЫ ОТГОНЯЕМ ПОТЕРЯВШИХСЯ. НЕ ВИНИТЕ ИХ, ДЕТИ, ЗА ТО, ЧТО ОНИ ИДУТ ПО ЛОЖНОМУ ПУТИ, ХОЛОДНОМУ И ОДИНОКОМУ, БЕЗ СВЕТА ОТ ВЕЛИКОГО, ЧТО ЗАБЕРЁТ ИХ СТРАХИ!»

Он вообще затыкается?! Айзек оттолкнул все мысли о жреце из своей головы, пока отчаянно сражался на передних рядах. Битва достигла апогея, пока обе стороны налетали на крохотную, бесконечно малую линию, которую он создал для Колонии, и он обнаруживал всё большую трудность в удержании своих позиций. Пот заливал глаза, его щит был потресканным и разбитым, а его рука с копьём тряслась от чистой усталости. Он отказывался уходить. Пока сражаются муравьи, будет и он.

«Идите сюда, сияющие ублюдки!» Он бросил свой зов, пока заставлял себя продолжать сражаться.

И вот появилась она. До конца своей жизни он не мог объяснить, как узнал её так быстро, однако в тот миг, как на глаза попалась фигура в красных доспехах с короткими грубыми мечами в каждой руке, он знал, что это была она. Его сердце замерло в груди и на лице появилась глупая улыбка. Для этого было совсем не время, он знал это, однако почему-то не мог этому противиться.

«Привет, Морр. Как поживаешь?» Ухмыльнулся он.

Он не получил ответа до того, как Моррелия рванула вперёд, её два оружия размылись, пока она атаковала его с обоих сторон. Каким-то образом он сумел парировать первую атаку древком своего копья, а вторую встретить своим щитом. Вес этого удара чуть не уничтожил его щит полностью, и он заподозрил, что его рука возможно была сломана, однако у него не было времени волноваться об этом. По прежнему с глупой ухмылкой на своём лице он ударил в ответ, копьё пролетело, чтобы обнаружить пустое место, пока она поднимала оба своих оружия в идеальном перекрёстном блоке. Она не дала ему особого времени на возвращение позиции, исполнив быстрый пинок, что откинул его на метр. Боже, она была сильна!

Он быстро выставил свои ноги и снова поднял оружие, жаждая продолжения сражения.

«Это всё, что у тебя есть?» Рассмеялся он, «а мне-то казалось, что ты сильная!»

Это был абсолютный блеф, и они оба это знали, однако он не собирался отступать, как и она.

«ХАААААА!» Взревела Моррелия и Айзек мог увидеть сквозь её шлем, как её глаза зажглись красным светом от применения Навыка берсерка.

Айзек наблюдал, как она мчит вперёд прямо в строй муравьёв, не обращая внимания на опасность, будто камень из осадной машины. Её оружие с лёгкостью отбило его копьё и щит в стороны, когда она с грохотом врезалась ему в грудь, продолжая двигаться. Он почувствовал, как его ноги оторвались от земли, пока её плечо несло его вес глубже в скопление Колонии. Когда она наконец прекратила бежать, то рухнула поверх него, заставив закашляться с полным ртом красной крови.

«Тоже приятно с тобой увидеться,» сказал он.

«Ты идиот,» раздался отвлечённый ответ. Пока муравьи и люди собирались вокруг них, она бросила своё оружие и сорвала шлем, открыв свету свои полуночно-чёрные волосы.

«Плени меня, Айзек,» сказала она.

Было ли это грудное ранение, или эти великолепные слова, тем, что довело его до грани? Несколько секунд спустя, после того, как Моррелия подняла свои руки, сдаваясь, и её взяли под стражу, муравьи обнаружили Айзека без сознания, с вытекающей из множества ран кровью. То, чего они не могли объяснить, так это обильного кровотечения из носа, что продолжалось долгое время после его исцеления ими. Причуда человеческой физиологии, решили они, и тут же забыли об этом.

Глава 662. Осада (Часть 8)

«ПОИСКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ, СЁСТРЫ!»

«МЫ ИЩЕМ!»

«О нет, не ищите! Отступайте сейчас же! Это приказ!»

Бренданта угрожающе замахала своими антеннами на 'Бессмертных' и их безрассудного лидера.

«Лирой! Тащи свой покрытый металлом панцирь обратно ко вратам! Враг отступил, и ты тоже так поступишь!»

Никогда не будет хорошей идеей давать запутавшимся бронированным солдатам шанс 'неверно истолковать' её приказы. Бренданта будто сокол наблюдала, как тяжёлые штурмовые солдаты неохотно разворачиваются, выставляя свои спины отступающему врагу, и тащатся обратно к вратам. Целители уже окружили муравьёв, заботясь о многочисленных, почти смертельных ранах, покрывающих их.