Выбрать главу

Я могу видеть, что она обеспокоена, борясь с мыслями в своей голове, прежде чем вздохнуть.

[Я и не думала, что его простят] сказала она. [Не после того, что он сделал. Просто я… не знаю]

[Он был твоим другом. Думаю, я понимаю твои суждения. Однако из-за него умер выводок. Пути назад от подобного нет, не с нами]

[Знаешь, думаю, он сделал это для меня] призналась она, её разум такой обездвиженный и тихий, что я почти что не могу слышать её слов. [Он не хотел, чтобы я сражалась. Он так боялся, так переживал, что я снова потеряю себя. Может он подумал, что если он закончит противостояние, снимет осаду, то всё будет кончено. Думаю, он хотел спасти меня]

Я пожал своими антеннами.

[И что?]

Гигантский медведь гневно фыркнул, обернув свой взгляд на меня.

[Что ты имеешь ввиду, и что? Не означает ли это, что причиной предательства, и смерти всех погибших, выводка, чуть ли не Королевы, всему была я?]

[Так вот ты о чём переживала? Это попросту чушь. Ты помогала нам, любые решения, которые принял этот придурок, он сделал сам. Он несёт ответственность, не ты]

Медведь снова уронил свои плечи.

[Хотелось бы мне, чтобы я могла согласиться с тобой] пробормотала она.

[Послушай, ты правда слишком низко опускаешь нос во время того, что должно быть радостной порой щекоток. Вот что я тебе скажу, почему бы тебе не объясниться перед Королевой и посмотреть, что она думает по этому поводу. Твои действия больше всего повлияли на неё, так что ты должна пойти и выслушать её мысли об этом]

Наступило молчание, пока Сара переваривала мои слова, прежде чем решительно кивнуть.

[Ты прав. Я должна поговорить с Королевой и позволить ей решать, что делать. Какое бы наказание она не назначила, я его приму]

Могучий медведь с решительностью вскакивает на свои четыре ноги и плетётся по туннелю, проходя до комнаты откладывания яиц. Удовлетворённый освободившимся местом, я расположился и продолжил катать личинок, смеясь, пока они радостно дёргались, однако стараясь прислушиваться, ожидая пронёсшегося по туннелю эха определённого звука. Долго ждать не пришлось, и когда наконец долетел, для моих ушей он был подобен музыке.

*ХЛЫСТЬ!*

Ё моё! Звучало сильно! Хихикая про себя, я подтягиваю под себя своих шесть ног и выхожу из комнаты выводка. Мама без сомнений захочет обмолвиться со мною словом. Хорошо что мой панцирь стал таким крепким.

Глава 721. И Хлысть всем

Я вошёл в комнату откладывания яиц, чтобы найти чешущую одной лапой вершину своей гигантской медвежьей головы Сару, пока мама возвышается над ней, явно раздражённая. Ближайший маг сплёл воедино связь разума и я без жалоб позволил ей присоединиться ко мне. Похоже что мама хочет, чтобы Сара была способна слышать разговор. В этом есть смысл, исключать её и использовать феромонный язык было бы довольно грубо в подобных обстоятельствах.

[Это была твоя идея?] Потребовала ответа мама с меньшим количеством терпения, чем обычно.

[Она винит себя за произошедшее и ты единственная, кто действительно может простить её] Пожал я своими антеннами. [Было разумно послать её сюда, чтобы она могла рассказать тебе об этом сама и быть наказанной за это]

[Погоди. Ты знал, что меня отхлестают?] Сказала Сара с обвиняющим блеском в своих глазах.

[Хлыстнут. И, конечно же, ты несла нелепицу. Моя попытка вбить в тебя немного смысла попросту не имела бы тот же самый эффект, так что я послал тебя испытать немного маминой мудрости]

ХЛЫСТЬ!

Ууф! Всё ещё больно! Может после моей следующей эволюции и усовершенствования моего панциря не будет так же жечь? Или возможно я должен сконцентрироваться на набирании дополнительной плотности панциря на вершине своей головы? Я внимательно слежу за антеннами Королевы. Я уверен, что она выбрала какого-то рода мутацию, позволяющую им бить сильнее.

[Прекрати смотреть на мои антенны] потребовала Королева.

[Как ты вообще можешь понять это?! У меня сложные глаза!]

[Просто знаю об этом] неопределённо ответила она.

[Ну ладно, так Сару хлыстнули за глупость] я тру свою голову, прямо как она мгновения назад. [А я-то за что получил?]

[По той же причине] ответила мне Королева, по прежнему явно раздражённая.

Ну, не то чтобы я не знал, что это грядёт.

[Ты объяснила Саре, что неправильно думать так, как она думала?] Попытался я сменить тему.

[Нет] ответила Королева. [Я просто сказала ей, что она была глупой, потому что она и была]

[Эти слова кажутся немного грубыми] проворчала Сара.

[Тихо, дитя] сказала ей Королева. [Я скоро вернусь к тебе]