[Почему бы им просто не напасть и не забрать? Почему им нужно, чтобы их оппоненты соглашались на это?]
[Соглашения между демонами нерушимы. Управление над городом является вопросом отдельного города. Чтобы кто-то навязывал над ним свою волю необходимо получить согласие]
[Вы, ребят, суетитесь по самым странным причинам]
К счастью психическое общение происходит на скорости мысли, однако даже так могу сказать, что демонесса надо мною теряет своё терпение. Лучше играть надёжней, Энтони. Ты не хочешь сегодня проводить ещё одно сражение, если его можно избежать.
[Я приношу извинения за незнание вашего графика] говорю я. [Колония решила вторгнуться сегодня, не зная обычаев и требований демонического вида. Это немного прискорбно, однако мы не можем исправить того, что сделали. Так как демон, с которым вы заключили соглашение, больше не городской лорд, полагаю, ваше объявление битвы завоеваний более не действительно?]
Это настолько умело, насколько только возможно. Отлично работаешь, Энтони!
[Должна согласиться] процарапала она мне в ответ. [Хотя теперь я обдумываю, а нужна ли необходимость соглашения для захвата этого города теперь, когда в нём нет городского лорда]
[Что ты имеешь ввиду?]
[Кто здесь правящий демон?] Требовательно спросила она.
[Нет такого. Колония правит]
[Твоя Колония не демон]
[Верно]
[Так, кто городской лорд?]
[Колония?]
Я мысленно переключился разумом на Ала.
[Полагаю, городские лорды обязательно должны быть демонами?]
Он поколебался.
[Да. Партнёрские отношения между демонами и другими расами существуют, однако обычно это соглашения между городским лордом и другой стороной. Демонами не правят другие. Для группы у нас имеются проблемы с … законами]
Да уж наверняка. Группа маньяков, каждый из которых одержимо посвящает себя одному аспекту жизни, мир вокруг них не может стать источником правления или руководства в каком-либо виде.
[Мы ещё не определили должным образом личность нового городского лорда… официально] я обернул своё внимание снова к демонессе.
[Понятно. Так, должность свободна?]
[Ал. Какого чёрта происходит, когда у города нет городского лорда?]
[Не знаю] глаз вспыхнул со внезапным интересом.
[Не разжигай сейчас любопытство! Чёрт побери!]
[Это то, чем я живу]
Аргх! Я обернул своё внимание к этому новоявленному городскому лорду.
[Возможно мы могли бы переназначить формальную войну завоеваний? Это бы дало нам немного времени, чтобы разобраться со всеми делами с нашей стороны. Не хотелось бы, чтобы что-то прошло менее, чем официально, ведь так?]
Её глаза сузились, пока она размышляла.
[Нет, не хотелось бы]
[Есть ли шанс получить ваше имя, кстати говоря?] Похоже что у всех демонов шестой степени есть имена.
Она властно посмотрела сверху на меня.
[Меня зовут Бриксин. Очень хорошо, мы пришли к соглашению. Я вернусь через семь дней поверхности в этот город, чтобы оспорить право правления им в формальной войне завоеваний. Будьте готовы к моему возвращению]
Сказав это, она взмахнула выглядящей острой, худощавой рукой и диск развернулся на сто восемьдесят градусов, а после прежде, чем я вообще мог что-то ответить, они снова отправились в полёт.
[Я… Энтони, кстати?] отправил я эту мысль в пустоту, которую раньше занимала связь между нами.
Ну что же, одна неделя? Всё могло быть и хуже!
Глава 834. Собрание Совета
Пока наблюдал, как диск, содержащий Бриксин и её отряд демонов, улетал обратно к Орпулю, я выдохнул с облегчением. Было близко, слишком близко! Мы могли бы победить, однако скорее всего принеся в жертву большое, очень большое количество жизней, и это цена, которую я попросту не собираюсь терпеть.
Мои сёстры будут сражаться за Колонию и некоторые из них погибнут в процессе, я смирился с этим, в некотором роде, однако я никогда не приму использование моими сёстрами традиционных муравьиных тактик забивания глоток врага нашими собственными трупами. Я усердно работал, чтобы никогда не появлялась необходимость этого, и будь я проклят, позволь я теперь им вернуться к этому.
Не после того, как мы зашли так далеко.
Решительно настроившись быстро к перейти к действиям, я предпринял то, что обычно не решаюсь делать, начал раздавать приказы.
«Уберите эту Биомассу на хранение и удостоверьтесь, что ядро добыто. Позднее я хочу тщательно, как следует взглянуть на него, и это будет жуть как ценно, так что удостоверьтесь, что оно не будет потеряно. Обеспечьте контроль над городом и по истечении часа я хочу видеть каждого из членов совета в десяти километрах от этого места. Просто направляйте их в том направлении, где буду я.»