Выбрать главу

— Ну, ты еще поплачь! — Нирут достал свой перстень и положил его рядом с перстнем Турина. — Я все-таки тоже, вроде как, не деревенская молочница. Может я тоже Арий, кто знает? Да я в этом практически уверен!!! Так что, подберите сопли, Вашество! Сдюжим! И не таких обламывали, как говорил мой дед. Я тебе кто, брат или рядом постоять пришел?! — и он посмотрел Арию в глаза, но тот с непонимающим взглядом таращился на стол.

— Турин, ты вообще слышал, что я сказал?! — взорвался Нирут.

— Не ори! Все я слышал! Спасибо тебе. Я это учту, — юноша почесал затылок.

— Да что стряслось-то? — не унимался хозяин дома.

Турин поднял на него свой взгляд:

— Перстни…

— Что перстни? Ну, перстни и что? — Нирут начинал злиться.

— Да в том-то и дело, что ничего! — и Арий кивнул на стол.

Два символа власти преспокойно лежали рядом, не проявляя ни малейших признаков жизни. Ни искр, ни свечения.

— О как! — сел Нирут и тоже почесал затылок.

— А то! — подтвердил Турин. — Отлично поговорили! А главное — красноречиво!

Наступило долгое молчание. Первым тишину нарушил Нирут:

— Сдается мне, мы их того… сломали! Доигрался бык с козою, лопнула!

Турин засмеялся так громко, что Нирут зажал уши.

— Ты где, отшельник, таких слов нахватался? Тут же кроме лосей да волков нет никого! Я в Арии такого не слышал, — Турин вытер проступившие от хохота слезы и надел перстень. — Да и Тария с ними! Так даже безопаснее.

— Нет, — запротивился Нирут. — Сила-то какая, горы свернуть можно было!

— Ты, брат, странный какой-то, все тебе свернуть, в бочки закатать….

Нирут взял со стола свой перстень и тоже надел.

Они почувствовали это одновременно. Вновь стало казаться, что воздух густеет и начинает звенеть. Камни засияли розовым светом. Над столом вспыхнули еле заметные искры. Улыбка скользнула по лицу Ария.

— А ты говоришь, сломали. Работает! Вот только не понятно как, — и он снял перстень.

Звон в ушах пропал, дышать стало легче. Свечение и искры исчезли. И тогда Турин снова надел перстень. Все повторилось. Сперва звон, затем свечение и искры.

— Сними свой!

Нирут снял свой перстень, и все исчезло вновь.

— О как! — ухмыльнулся Нирут.

— А то! — поддакнул Турин, снимая перстень.

Смех раскатился по всему дому.

— Слушай, — задыхаясь от смеха, сказал Нирут. — По поводу сворачивания гор…. Я что подумал…. Мы же живем в лесу, в горном ущелье. Это такая дыра, про которую, наверное, сама Тария не знает. Сомневаюсь, что и твой дядька тебя сможет здесь отыскать. Еще мой дед говорил, — и он закряхтел, подражая древнему старцу. — Запомни, Нирут! Ни одна живая душа, ни одно око на земле этой не способно разглядеть здесь дитя человеческое. Какими бы силами не обладал ищущий, не узрит он ничего в месте этом кроме пустоты и отрешенности от мира!

Так вот, к чему я клоню. Ты здесь уже не один день и никто за тобой не пришел, а если верить моему деду, то и не придет. Так вот, уж очень меня интересует один вопрос, а именно — что происходит с перстнями и нами. Неужели тебе не хочется узнать? Я просто горю от нетерпения! Надо выяснить суть. Ты со мной? Согласись, что это интересно!

— В кого ты такой прыткий, Нирут? — Турин искоса посмотрел на него. — Опасаюсь я таких экспериментов. Не знаю, зачем в прошлый-то раз согласился.

— Да ты посмотри на себя, — не унимался тот. — Ты и думать забыл, что еще недавно валялся присмерти. Ты был совершенно один, а теперь ты со мной. Уж я-то не такой дурак, чтоб по собственной прихоти с головой расстаться!

— Да? — удивился Турин. — А мне кажется, дело к этому и идет. Ну да Тария с тобой. Согласен. Авось не умрем.

— Эй, Величество, выбрось такие мысли из головы! Какой умирать? Нам еще дядьку твоего охолонить надо! — торжественно произнес Нирут.

— Нам?! Или я чего-то не понял?

— Так, братец, — Нирут принял деловую позу. — Я тебя спас, а значит — несу ответственность за твою жизнь. В конце-то концов, кто я? Брат тебе или…

— Да помню я, — оборвал его Турин. — Или рядом постоять пришел. Ты чего взъелся? Я ж не отказываюсь. Я только «За», но давай, повременим пару дней, хорошо?

— То-то же! — буркнул Нирут. — А то, ишь, Мы, Турин, единственный и неповторимый… — и вышел из дома.

Оставшись один, юный правитель лег на кровать и закрыл глаза. За окном слышалось невнятное бурчание Нирута и завывание ветра. Он провалился в сон и то, что ему снилось, заставляло Ария тяжело дышать и скрипеть зубами.

…Двери Тронного зала распахнулись вновь, и вошел сам Хариус. Сжимая в руке Светоч, он подошел к умирающему Эдварду. Присев рядом, он ухмыльнулся:

— Глупец, ну вот и все. И чего ты добился своим упрямством? Только смерти! Своей, жены, сына…. Да, да… Сына тоже. Не сегодня — завтра мы и его отправим к Великой Тарии, вслед за тобой, старый дурак! Ну что ж, Эдвард, ты всегда противился этому, и я окажу тебе честь стать свидетелем того, что ты так успешно потерял.

Хариус открутил навершие скипетра и вылил содержимое на пол.

— Что это? — Он с усмешкой посмотрел на Эдварда и присел, разглядывая образовавшуюся лужицу и изображая удивление. — Кровь? Всего лишь? Ха-ха! Я-то думал здесь что-то более интересное, — и уже серьезно добавил. — Ну, что ж, надо закончить ритуал и насладиться могуществом.

Наполнив полость скипетра кровью Эдварда, Хариус закрутил навершие и прочел руны, которые были на нем написаны.

Скипетр в руках Хариуса засветился. Мириады разноцветных искр и голубых нитей, перемежаемых десятками глифов, закружились вокруг убийцы. На позолоченном металле стали проступать руны. Старик внимательно начал читать вслух письмена, которыми был испещрен жезл:

— Sevenus sanguinem mittere vobis, sciaena praefectus Zoliya, dominari temporis et spatii, mandare fungantur mihi dum sanguine manus iterum eis non libero nec signa lumen orbem! — и открутив навершие скипетра вновь, вылил содержимое на мраморный пол. Затем он опять наполнил полость кровью и вылил ее на пол. Потом снова и снова, пока Эдварда не окружили шесть багровых пятен. Наполнив скипетр кровью еле дышащего Эдварда, Хариус закрутил навершие, закрыл на миг глаза, и со всех сил погрузил жезл в грудь умирающего.

Яркая вспышка света ослепила всех, кто находился в зале. Перстни на руках Эдварда и Хариуса заиграли розовым сиянием и успокоились.

Хариус выдернул скипетр, и на его лицо брызнула кровь. Стерев кровь ладонью, Хариус провел ею по мраморному полу, выводя руну «Х».

— Ну, вот и все, дорогой братец… Мне пора. Наслаждайся оставшимися секундами теперь уже Моего времени! — Он стянул с пальца его перстень и надел себе.

Жестом Хариус подозвал наемников к себе и вытер о полу плаща перстень с сияющим красным камнем, точной копией того, что только что забрал, и который венчала золотая руна «А».

— Положите руки мне на плечи. Домой! — крикнул Правитель Золии и легким пассом перечеркнул воздух крестом, выжигая синим пламенем руну «Х», и исчез, вместе с наемниками. В ту же секунду, мир окутала тьма. Спустя несколько мгновений вернулся свет…

Проснулся Турин, когда солнце показалось над макушками деревьев. Нирут еще спал. Поленья в камине давно сгорели, а угли перестали светиться. Утренняя прохлада начала побираться в дом. Подкинув дров в камин, Турин присел, протянул руку и, выпустив на свободу поток искр, вновь развел огонь. Пламя вспыхнуло, и сухие поленья затрещали. Погрев над огнем ладони, юноша встал и его взгляд упал на полку над камином, на которой стояли несколько книг. Проведя пальцами по корешкам, он вытащил одну из них и раскрыл в середине.

— Очень интересная книга, у меня дома такая же… — сказал себе под нос Турин.

Он вновь лег на импровизированную лежанку возле камина и углубился в чтение, слюнявя палец и шурша пожелтевшими страницами.