— Хорошо, ублюдки! Я хотела сохранить побольше ваших никчёмных жизней, но раз так хотите подохнуть — пожалуйста! Кто посмеет дать заднюю в бою — лично голову откручу! Седлайте коней!
— Бегом, пока решимость из штанин не потекла!
Года отдала приказ, тут же подхваченный Хорьком. Кошка обернулась и посмотрела в спину удаляющемуся юноше. Она хотела поблагодарить за помощь, однако осознала, что это излишне. Друг разделял её глупое, но благородное стремление сохранить побольше жизней. А потому Эрио поспешила оседлать лошадку.
Воинство выдвинулось в путь бодрым галопом. Кошка всё так же скакала позади, подгоняя отстающих, пока лес по обе стороны дороги не начал заметно редеть. Здесь они остановились в последний раз, оседлав лучших коней, покрытых стёганными попонами, и разобрав копья да щиты.
— Правь сюда, соплячка! Раз решила стать заводилой, то поскачешь в первом ряду.
Года всё так же продолжала её принижать, несмотря на все заслуги.
— Я так и собиралась!
Благо, теперь у неё тоже имелось седло с высокой спинкой, а значит никто не выбьет Кошку так же просто, как в последней драке!
— Ну и хорошо! Проверьте сёдла и доспехи! Живей!
Эрио подъехала к краю леса, где стоял передовой отряд, и с небольшой возвышенности взглянула на предстоящее поле боя. Там, всего в километре, на берегу небольшой реки стоял город, обнесённый стеной. К нему вела прямая неширокая дорога, утоптанная ногами сотен людей. По обе стороны от неё ровными рядами росли невысокие плодовые деревья, что однозначно должно затруднить атаку на небольшой походный лагерь. Кошка чуяла смрад смерти, то и дело пригоняемый к ней лёгким ветерком. На всякий случай она тоже проверила крепления седла, вооружилась рыцарским копьём, и на этом подготовка к битве завершилась.
— Все готовы? Тогда стройтесь!
Эрио заняла место между Фрэем и Эрихом, собираясь в паре с другом скакать по одной дорожке — больше всадников точно начнут задевать ветки.
— Эрио, вы всё ещё считаете меня достойным ваших даров?
Серьёзно спросил юноша, заставив долгую секунду размышлять, о чём вообще речь. Слишком сильно она сконцентрировалась на предстоящей задаче.
— Конечно. Вы самый достойный из всех встреченных мною людей. Но почему вы передумали?
— На разговоры не осталось времени. Клянусь до последнего вздоха быть на вашей стороне.
Кошку сильно смутили такие слова, но она знала, что должна ответить.
— И я не отвернусь от вас, клянусь.
Не медля, Эрио применила на новом компаньоне оставшиеся награды, заставив его замереть.
— Кх, это оказалось болезненнее, чем я думал. Благодарю.
Глава 68
— Вперёд!
В один голос крикнули капитаны, пришпорив коней. Строй казался неровным из-за мешающих деревьев, а спустя десяток метров и вовсе начал распадаться на десятки ручейков, быстро набирая скорость. Кошка старалась не вырываться вперёд, равняясь на друга. Мана наполняла тело, пока сердечко разгоняло больше крови. Деревья мелькали всё быстрее, и немудрено, что их заметили. Отдалённые командные крики и гул горна заставили бойцов врага суматошно метаться, готовясь к обороне, но много ли можно успеть за пару десятков секунд?
Вместо бесполезных рассуждений она выплеснула энергию в доспех, а затем оружие, приказывая мане задерживаться на кончике. Противник собрался давать отпор, выставив перед собой пики, вот только им с другом досталась лишь пара неодарённых! Она видела испуганные лица противников, не способных оказать сопротивление, и неожиданно для себя испытала разочарование. В последний миг Эрио чуть наклонилась вбок, чтобы наверняка отклонить пику от груди скакуна, но этого не потребовалось. Противники запаниковали, бросили оружие и попытались бежать. Кошка ощутила лишь толчок, когда грудь скакуна врезалась в спину неудачника.
Эрио потянула за уздечку, замедляя жеребца. Копье всё же нашло свою цель в лице опоздавшего пикинёра и вырвалось из руки. Враги хорошо постарались, вырубив полсотни деревьев под корень и разместив палатки. Рядом прорывались остальные бойцы отряда, встречая разного качества препятствия. Кошка собиралась тормозить, как увидела впереди знакомую броню Ричарда и тройки его одарённых друзей. Те, оседлав лошадей, торопились воссоединиться с одарёнными в городе, и вот этого она не могла допустить!
— Ричард бежит!
Закричал Фрэй, сообщая остальному отряду важные вести. Кошка тут же достала лук, пустила в него немного энергии, и принялась пускать стрелу за стрелой, метя в сустав между голенью и бедром. К счастью, главарь ехал последним, и один из снарядов попал точно в цель. Конь под ним в рывке потерял одну из опор и завалился на бок, по инерции сделав кувырок со всадником. Тот вовсе не умер, но оказался придавлен, потерял ценные мгновения, и бросился бежать. Эрио наложила новую стрелу и пустила в неё ману. Ричард успел выбежать на открытое пространство, от распахнутых врат его отделяли жалкие полторы сотни метров, вот только снаряд нашёл жертву.